Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the Lord. | You shall keep my Sabbaths, and have reverence for my sanctuary. I am Yahweh. |
I will love thee, O Lord, my strength. The Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower. | I love you, Yahweh, my strength. Yahweh is my rock, my fortress, and my deliverer; my God, my rock, in whom I take refuge; my shield, and the horn of my salvation, my high tower. |
|
O give thanks unto the Lord; call upon his name: make known his deeds among the people. | Give thanks to Yahweh! Call on his name! Make his doings known among the peoples. |
O taste and see that the Lord is good: blessed is the man that trusteth in him. | Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him. |
For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the Lord. | “For my thoughts are not your thoughts, and your ways are not my ways,” says Yahweh. |
The righteous cry, and the Lord heareth, and delivereth them out of all their troubles. The Lord is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit. | The righteous cry, and Yahweh hears, and delivers them out of all their troubles. Yahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit. |
Turn us again, O Lord God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved. | Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved. |
The Lord also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble. | Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble. |
Many are the afflictions of the righteous: but the Lord delivereth him out of them all. | Many are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all. |
O my soul, thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee. | My soul, you have said to Yahweh, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.” |
Sing unto the Lord; for he hath done excellent things: this is known in all the earth. | Sing to Yahweh, for he has done excellent things! Let this be known in all the earth! |
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the Lord our God. | Some trust in chariots, and some in horses, but we trust in the name of Yahweh our God. |
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the Lord. | He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh. |
Unto Adam also and to his wife did the Lord God make coats of skins, and clothed them. | Yahweh God made garments of animal skins for Adam and for his wife, and clothed them. |
Lying lips are abomination to the Lord: but they that deal truly are his delight. | Lying lips are an abomination to Yahweh, but those who do the truth are his delight. |
I have set the Lord always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved. | I have set Yahweh always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved. |
I am the Lord your God; walk in my statutes, and keep my judgments, and do them; And hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I am the Lord your God. | I am Yahweh your God. Walk in my statutes, keep my ordinances, and do them. Make my Sabbaths holy. They shall be a sign between me and you, that you may know that I am Yahweh your God. |
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the Lord. | House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from Yahweh. |
The Lord is slow to anger, and great in power, and will not at all acquit the wicked: the Lord hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet. | Yahweh is slow to anger, and great in power, and will by no means leave the guilty unpunished. Yahweh has his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet. |
And now, Israel, what doth the Lord thy God require of thee, but to fear the Lord thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the Lord thy God with all thy heart and with all thy soul, To keep the commandments of the Lord, and his statutes, which I command thee this day for thy good? | Now, Israel, what does Yahweh your God require of you, but to fear Yahweh your God, to walk in all his ways, to love him, and to serve Yahweh your God with all your heart and with all your soul, to keep Yahweh’s commandments and statutes, which I command you today for your good? |
I will praise thee, O Lord, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works. | I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works. |
O give thanks unto the Lord; for he is good; for his mercy endureth for ever. | Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever. |
Praise ye the Lord. Blessed is the man that feareth the Lord, that delighteth greatly in his commandments. | Praise Yah! Blessed is the man who fears Yahweh, who delights greatly in his commandments. |
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, Lord, only makest me dwell in safety. | In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, Yahweh, make me live in safety. |
For thou, Lord, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield. | For you will bless the righteous. Yahweh, you will surround him with favor as with a shield. |