The Lord shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul. The Lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore. | Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul. Yahweh will keep your going out and your coming in, from this time forward, and forever more. |
Who is this King of glory? The Lord of hosts, he is the King of glory. Selah. | Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah. |
|
Therefore say unto them, Thus saith the Lord God; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord God. | Therefore tell them, ‘The Lord Yahweh says: “None of my words will be deferred any more, but the word which I speak will be performed,” says the Lord Yahweh.’ |
When I said, My foot slippeth; thy mercy, O Lord, held me up. | When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, Yahweh, held me up. |
Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the Lord. | Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of Yahweh. |
This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it. | This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it! |
Great is the Lord, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable. | Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable. |
Save now, I beseech thee, O Lord: O Lord, I beseech thee, send now prosperity. Blessed be he that cometh in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord. | Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now. Blessed is he who comes in Yahweh’s name! We have blessed you out of Yahweh’s house. |
By humility and the fear of the Lord are riches, and honour, and life. | The result of humility and the fear of Yahweh is wealth, honor, and life. |
Every way of a man is right in his own eyes: but the Lord pondereth the hearts. | Every way of a man is right in his own eyes, but Yahweh weighs the hearts. |
Wherefore now let the fear of the Lord be upon you; take heed and do it: for there is no iniquity with the Lord our God, nor respect of persons, nor taking of gifts. | Now therefore let the fear of Yahweh be on you. Take heed and do it; for there is no iniquity with Yahweh our God, nor respect of persons, nor taking of bribes. |
For the Lord giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding. | For Yahweh gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding. |
For the Lord taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. | For Yahweh takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation. |
Honour the Lord with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase. | Honor Yahweh with your substance, with the first fruits of all your increase. |
Thou, O Lord, remainest for ever; thy throne from generation to generation. | You, Yahweh, remain forever. Your throne is from generation to generation. |
Better is little with the fear of the Lord than great treasure and trouble therewith. | Better is little, with the fear of Yahweh, than great treasure with trouble. |
Behold, I am the Lord, the God of all flesh: is there any thing too hard for me? | Behold, I am Yahweh, the God of all flesh. Is there anything too hard for me? |
The Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth. | Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth. |
The Lord is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy. | Yahweh is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness. |
This poor man cried, and the Lord heard him, and saved him out of all his troubles. | This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles. |
But thou, O Lord, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. | But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. |
He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the Lord, happy is he. | He who heeds the Word finds prosperity. Whoever trusts in Yahweh is blessed. |
For there is not a word in my tongue, but, lo, O Lord, thou knowest it altogether. | For there is not a word on my tongue, but behold, Yahweh, you know it altogether. |
Delight thyself also in the Lord: and he shall give thee the desires of thine heart. | Also delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart. |
To do justice and judgment is more acceptable to the Lord than sacrifice. | To do righteousness and justice is more acceptable to Yahweh than sacrifice. |