AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMagyar
HungarianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)Whither shall I go from thy spirit?
or whither shall I flee from thy presence?
If I ascend up into heaven, thou art there:
if I make my bed in hell, behold, thou art there. Where can I go from your Spirit?
Where can I flee from your presence?
If I go up to the heavens, you are there;
if I make my bed in the depths, you are there. Where shall I go from your Spirit?
Or where shall I flee from your presence?
If I ascend to heaven, you are there!
If I make my bed in Sheol, you are there! Where can I go from Your Spirit?
Or where can I flee from Your presence?
If I ascend into heaven, You are there;
If I make my bed in hell, behold, You are there. I can never escape from your Spirit!
I can never get away from your presence!
If I go up to heaven, you are there;
if I go down to the grave, you are there. Where can I go from your spirit?
Or where can I flee from your presence?
If I ascend to heaven, you are there;
if I make my bed in Sheol, you are there. Where could I go from your Spirit?
Or where could I flee from your presence?
If I ascend up into heaven, you are there.
If I make my bed in Sheol, behold, you are there! Where can I go from Your Spirit?
Or where can I flee from Your presence?
If I ascend to heaven, You are there;
If I make my bed in Sheol, behold, You are there. Where can I go to hide from your spirit?
Where can I flee from your presence?
If I ascend to the heavens, you are there;
if I take my rest in the netherworld, you are also there. Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord. And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.Next verse!With image