In the beginning God created the heavens and the earth. The earth was formless and empty, and darkness covered the deep waters. And the Spirit of God was hovering over the surface of the waters. | In the beginning, God created the heavens and the earth. The earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep and God’s Spirit was hovering over the surface of the waters. |
You made all the delicate, inner parts of my body and knit me together in my mother’s womb. Thank you for making me so wonderfully complex! Your workmanship is marvelous—how well I know it. | For you formed my inmost being. You knit me together in my mother’s womb. I will give thanks to you, for I am fearfully and wonderfully made. Your works are wonderful. My soul knows that very well. |
|
For every house has a builder, but the one who built everything is God. | For every house is built by someone; but he who built all things is God. |
For ever since the world was created, people have seen the earth and sky. Through everything God made, they can clearly see his invisible qualities—his eternal power and divine nature. So they have no excuse for not knowing God. | For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, even his everlasting power and divinity, that they may be without excuse. |
O Sovereign Lord! You made the heavens and earth by your strong hand and powerful arm. Nothing is too hard for you! | Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm. There is nothing too hard for you. |
And God blessed the seventh day and declared it holy, because it was the day when he rested from all his work of creation. | God blessed the seventh day, and made it holy, because he rested in it from all his work of creation which he had done. |
For everything comes from him and exists by his power and is intended for his glory. All glory to him forever! Amen. | For of him and through him and to him are all things. To him be the glory for ever! Amen. |
I look up to the mountains— does my help come from there? My help comes from the Lord, who made heaven and earth! | I will lift up my eyes to the hills. Where does my help come from? My help comes from Yahweh, who made heaven and earth. |
For we are God’s masterpiece. He has created us anew in Christ Jesus, so we can do the good things he planned for us long ago. | For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared before that we would walk in them. |
So God created human beings in his own image. In the image of God he created them; male and female he created them. | God created man in his own image. In God’s image he created him; male and female he created them. |
The Lord merely spoke, and the heavens were created. He breathed the word, and all the stars were born. | By Yahweh’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth. |
Have you never heard? Have you never understood? The Lord is the everlasting God, the Creator of all the earth. He never grows weak or weary. No one can measure the depths of his understanding. | Haven’t you known? Haven’t you heard? The everlasting God, Yahweh, the Creator of the ends of the earth, doesn’t faint. He isn’t weary. His understanding is unsearchable. |
Yet God has made everything beautiful for its own time. He has planted eternity in the human heart, but even so, people cannot see the whole scope of God’s work from beginning to end. | He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in their hearts, yet so that man can’t find out the work that God has done from the beginning even to the end. |
Before the mountains were born, before you gave birth to the earth and the world, from beginning to end, you are God. | Before the mountains were born, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God. |
For all creation is waiting eagerly for that future day when God will reveal who his children really are. | For the creation waits with eager expectation for the children of God to be revealed. |
Then God said, “Let us make human beings in our image, to be like us. They will reign over the fish in the sea, the birds in the sky, the livestock, all the wild animals on the earth, and the small animals that scurry along the ground.” | God said, “Let’s make man in our image, after our likeness. Let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the sky, and over the livestock, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth.” |
This is the day the Lord has made. We will rejoice and be glad in it. | This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it! |
The Lord’s home reaches up to the heavens, while its foundation is on the earth. He draws up water from the oceans and pours it down as rain on the land. The Lord is his name! | It is he who builds his rooms in the heavens, and has founded his vault on the earth; he who calls for the waters of the sea, and pours them out on the surface of the earth—Yahweh is his name. |
Our help is from the Lord, who made heaven and earth. | Our help is in Yahweh’s name, who made heaven and earth. |
This means that anyone who belongs to Christ has become a new person. The old life is gone; a new life has begun! | Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away. Behold, all things have become new. |
For in him we live and move and exist. As some of your own poets have said, ‘We are his offspring.’ | ‘For in him we live, move, and have our being.’ As some of your own poets have said, ‘For we are also his offspring.’ |
And then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea. They sang: “Blessing and honor and glory and power belong to the one sitting on the throne and to the Lamb forever and ever.” | I heard every created thing which is in heaven, on the earth, under the earth, on the sea, and everything in them, saying, “To him who sits on the throne and to the Lamb be the blessing, the honor, the glory, and the dominion, forever and ever! Amen!” |
God created everything through him, and nothing was created except through him. | All things were made through him. Without him, nothing was made that has been made. |
What sorrow awaits those who argue with their Creator. Does a clay pot argue with its maker? Does the clay dispute with the one who shapes it, saying, ‘Stop, you’re doing it wrong!’ Does the pot exclaim, ‘How clumsy can you be?’ | Woe to him who strives with his Maker— a clay pot among the clay pots of the earth! Shall the clay ask him who fashions it, ‘What are you making?’ or your work, ‘He has no hands’? |
He chose to give birth to us by giving us his true word. And we, out of all creation, became his prized possession. | Of his own will he gave birth to us by the word of truth, that we should be a kind of first fruits of his creatures. |