Versículos de la Biblia sobre la Fiabilidad
Pero el Señor es fiel, y él los fortalecerá y los protegerá del maligno. | But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep you from evil. |
Reconoce, por tanto, que el Señor tu Dios es el Dios verdadero, el Dios fiel, que cumple su pacto generación tras generación, y muestra su fiel amor a quienes lo aman y obedecen sus mandamientos. | Know therefore that the Lord thy God, he is God, the faithful God, which keepeth covenant and mercy with them that love him and keep his commandments to a thousand generations. |
Señor, tú eres mi Dios; te exaltaré y alabaré tu nombre porque has hecho maravillas. Desde tiempos antiguos tus planes son fieles y seguros. | O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth. |
El gran amor del Señor nunca se acaba, y su compasión jamás se agota. Cada mañana se renuevan sus bondades; ¡muy grande es su fidelidad! | It is of the Lord's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not. They are new every morning: great is thy faithfulness. |
De todo hombre se espera lealtad. Más vale ser pobre que mentiroso. | The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar. |
No permitirá que tu pie resbale; jamás duerme el que te cuida. | He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber. |
Encomienda al Señor tus afanes, y él te sostendrá; no permitirá que el justo caiga y quede abatido para siempre. | Cast thy burden upon the Lord, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved. |
El Señor mismo marchará al frente de ti y estará contigo; nunca te dejará ni te abandonará. No temas ni te desanimes. | And the Lord, he it is that doth go before thee; he will be with thee, he will not fail thee, neither forsake thee: fear not, neither be dismayed. |
Ustedes no han sufrido ninguna tentación que no sea común al género humano. Pero Dios es fiel, y no permitirá que ustedes sean tentados más allá de lo que puedan aguantar. Más bien, cuando llegue la tentación, él les dará también una salida a fin de que puedan resistir. | There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it. |
El Señor está cerca de quienes lo invocan, de quienes lo invocan en verdad. | The Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth. |
El Señor cumplirá en mí su propósito. Tu gran amor, Señor, perdura para siempre; ¡no abandones la obra de tus manos! | The Lord will perfect that which concerneth me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands. |
¡Alaben al Señor porque él es bueno, y su gran amor perdura para siempre! | O give thanks unto the Lord; for he is good; for his mercy endureth for ever. |
Su señor le respondió: “¡Hiciste bien, siervo bueno y fiel! En lo poco has sido fiel; te pondré a cargo de mucho más. ¡Ven a compartir la felicidad de tu señor!” | His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord. |
Pero yo le cantaré a tu poder, y por la mañana alabaré tu amor; porque tú eres mi protector, mi refugio en momentos de angustia. | But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble. |
A los justos los guía su integridad; a los falsos los destruye su hipocresía. | The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them. |
Pero el amor del Señor es eterno y siempre está con los que le temen; su justicia está con los hijos de sus hijos, con los que cumplen su pacto y se acuerdan de sus preceptos para ponerlos por obra. | But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children; To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them. |
El que los llama es fiel, y así lo hará. | Faithful is he that calleth you, who also will do it. |
La gente chismosa revela los secretos; la gente confiable es discreta. | A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter. |
Pero el Señor cuida de los que le temen, de los que esperan en su gran amor. | Behold, the eye of the Lord is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy. |
Hasta ahora no han pedido nada en mi nombre. Pidan y recibirán, para que su alegría sea completa. | Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full. |
Toda buena dádiva y todo don perfecto descienden de lo alto, donde está el Padre que creó las lumbreras celestes, y que no cambia como los astros ni se mueve como las sombras. | Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning. |
Tú, Señor, eres bueno y perdonador; grande es tu amor por todos los que te invocan. | For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee. |
Yo soy el Alfa y la Omega —dice el Señor Dios—, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso. | I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. |
¡Él apaga la sed del sediento, y sacia con lo mejor al hambriento! | For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness. |
Pero tú, Señor, reinas por siempre; tu trono permanece eternamente. | Thou, O Lord, remainest for ever; thy throne from generation to generation. |
Versículo de la Biblia del día
Las palabras del sabio son placenteras,pero los labios del necio son su ruina.