A friend loves at all times, and a brother is born for adversity. | A friend loves at all times, and kinsfolk are born to share adversity. |
A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother. | Some friends play at friendship but a true friend sticks closer than one's nearest kin. |
|
Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends. | No one has greater love than this, to lay down one's life for one's friends. |
For if they fall, one will lift up his fellow. But woe to him who is alone when he falls and has not another to lift him up! | For if they fall, one will lift up the other; but woe to one who is alone and falls and does not have another to help. |
Behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity! | How very good and pleasant it is when kindred live together in unity! |
Whoever covers an offense seeks love, but he who repeats a matter separates close friends. | One who forgives an affront fosters friendship, but one who dwells on disputes will alienate a friend. |
Beloved, let us love one another, for love is from God, and whoever loves has been born of God and knows God. | Beloved, let us love one another, because love is from God; everyone who loves is born of God and knows God. |
And though a man might prevail against one who is alone, two will withstand him—a threefold cord is not quickly broken. | And though one might prevail against another, two will withstand one. A threefold cord is not quickly broken. |
A dishonest man spreads strife, and a whisperer separates close friends. | A perverse person spreads strife, and a whisperer separates close friends. |
Iron sharpens iron, and one man sharpens another. | Iron sharpens iron, and one person sharpens the wits of another. |
He who withholds kindness from a friend forsakes the fear of the Almighty. | Those who withhold kindness from a friend forsake the fear of the Almighty. |
And this commandment we have from him: whoever loves God must also love his brother. | The commandment we have from him is this: those who love God must love their brothers and sisters also. |
Two are better than one, because they have a good reward for their toil. | Two are better than one, because they have a good reward for their toil. |
Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.” | Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.” |
Do not forsake your friend and your father's friend, and do not go to your brother's house in the day of your calamity. Better is a neighbor who is near than a brother who is far away. | Do not forsake your friend or the friend of your parent; do not go to the house of your kindred in the day of your calamity. Better is a neighbor who is nearby than kindred who are far away. |
For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you— that is, that we may be mutually encouraged by each other's faith, both yours and mine. | For I am longing to see you so that I may share with you some spiritual gift to strengthen you— or rather so that we may be mutually encouraged by each other's faith, both yours and mine. |
You adulterous people! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God. | Adulterers! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world becomes an enemy of God. |
God settles the solitary in a home; he leads out the prisoners to prosperity, but the rebellious dwell in a parched land. | God gives the desolate a home to live in; he leads out the prisoners to prosperity, but the rebellious live in a parched land. |