Guard your heart with all possible vigilance, for from it flow the wellsprings of life. | Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life. |
Just as water reflects one’s face, so does one human heart reflect another. | Like water reflects a face, so a man’s heart reflects the man. |
|
The heart is more deceitful than any other thing, and it is also perverse. Who can uncover its secrets? I, the Lord, search the heart and probe the mind to reward all according to their conduct and as their deeds deserve. | The heart is deceitful above all things and it is exceedingly corrupt. Who can know it? “I, Yahweh, search the mind. I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.” |
When you search for me, you will find me. When you seek me with all your heart. | You shall seek me and find me, when you search for me with all your heart. |
Do not seek to adorn yourself externally—by the braiding of your hair and the wearing of gold jewelry or fine clothing. Rather, let your adornment be of your inner self, the imperishable beauty of a gentle and quiet spirit, which is precious in the sight of God. | Let your beauty come not from the outward adorning of braiding your hair, and of wearing gold ornaments or of putting on fine clothing, but from the hidden person of the heart, in the incorruptible adornment of a gentle and quiet spirit, which is very precious in God’s sight. |
Create in me a clean heart, O God, and renew a resolute spirit within me. | Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me. |
May he give you your heart’s desire and grant you success in all your plans. | May he grant you your heart’s desire, and fulfill all your counsel. |
But the Lord said to Samuel, “Do not consider his appearance or how tall he stands, for the Lord has rejected him. He does not see the way that men see, for men look on the outward appearance, but the Lord looks at the heart.” | But Yahweh said to Samuel, “Don’t look on his face, or on the height of his stature, because I have rejected him; for I don’t see as man sees. For man looks at the outward appearance, but Yahweh looks at the heart.” |
Trust wholeheartedly in the Lord rather than relying on your own intelligence. In everything you do, acknowledge him, and he will see that your paths are straight. | Trust in Yahweh with all your heart, and don’t lean on your own understanding. In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight. |
Do not let kindness and fidelity leave you; fasten them around your neck and inscribe them on the tablet of your heart. Then you will gain favor and a good name in the sight of God and man. | Don’t let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man. |
For where your treasure is, there will your heart also be. | For where your treasure is, there your heart will be also. |
I will give you a new heart and place a new spirit within you. I will remove from your body a heart of stone and give you a heart of flesh in its place. | I will also give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh. |
Jesus said to him, ‘You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind.’ | Jesus said to him, ‘You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’ |
Take delight in the Lord, and he will grant you what your heart desires. | Also delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart. |
A cheerful heart is excellent medicine, but a crushed spirit dries up the bones. | A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. |
My son, do not forget my teaching, but cherish my commandments in your heart, for they will bring you length of days, more years of life, and an abundance of prosperity. | My son, don’t forget my teaching, but let your heart keep my commandments, for they will add to you length of days, years of life, and peace. |
He heals the brokenhearted and bandages their wounds. | He heals the broken in heart, and binds up their wounds. |
Each person should give as much as he has decided in his heart, not with reluctance or under compulsion, for God loves a cheerful giver. | Let each man give according as he has determined in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. |
A wise man will heed commandments, but a babbling fool will come to grief. | The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall. |
Be strong and courageous in your hearts, all you who place your hope in the Lord. | Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh. |
I seek you with all my heart; do not let me stray from your precepts. | With my whole heart I have sought you. Don’t let me wander from your commandments. |
Blessed are the pure of heart, for they will see God. | Blessed are the pure in heart, for they shall see God. |
Teach us to comprehend how few our days are so that our hearts may be filled with wisdom. | So teach us to count our days, that we may gain a heart of wisdom. |
Let the words of my mouth and the thoughts of my heart find favor in your sight, O Lord, my Rock and my Redeemer. | Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, Yahweh, my rock, and my redeemer. |
Blessed are those who observe his statutes and seek him with their whole heart. | Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart. |