DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

39 Bijbelteksten over Bescherming

« Efeziërs 6:11 »
Nieuwe BijbelvertalingAlmeida Revista e Corrigida
Trek de wapenrusting van God aan om stand te kunnen houden tegen de listen van de duivel.Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do diabo.
Bij u ben ik veilig, u behoedt mij in de nood en omringt mij met gejuich van bevrijding. selaTu és o lugar em que me escondo; tu me preservas da angústia; tu me cinges de alegres cantos de livramento. (Selá)
God is voor ons een veilige schuilplaats, een betrouwbare hulp in de nood.Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem-presente na angústia.
Zodat we vol vertrouwen kunnen zeggen: 'De Heer is mijn helper, ik heb niets te vrezen. Wat zouden mensen mij kunnen doen?'E, assim, com confiança, ousemos dizer: O Senhor é o meu ajudador, e não temerei o que me possa fazer o homem.
Wees vastberaden en standvastig. Er is geen enkele reden om bang voor hen te zijn, want het is de HEER, uw God, die met u meegaat. Hij zal niet van uw zijde wijken en u niet verlaten.Esforçai-vos, e animai-vos; não temais, nem vos espanteis diante deles, porque o Senhor, vosso Deus, é o que vai convosco; não vos deixará nem vos desamparará.
Maar elk wapen dat tegen jou wordt gesmeed zal machteloos zijn, en ieder die jou in een geding belastert zal zelf veroordeeld worden. Dit is het deel dat de dienaren van de HEER toekomt, dit is het recht dat ik hun toeken – spreekt de HEER.Toda ferramenta preparada contra ti não prosperará; e toda língua que se levantar contra ti em juízo, tu a condenarás; esta é a herança dos servos do Senhor e a sua justiça que vem de mim, diz o Senhor.
U was het schild dat mij redde, uw rechterhand ondersteunde mij, uw woord maakte mij sterk, u baande de weg voor mijn voeten, ik wankelde niet.Também me deste o escudo da tua salvação; a tua mão direita me susteve, e a tua mansidão me engrandeceu. Alargaste os meus passos e os meus artelhos não vacilaram.
Behoed mij, God, ik schuil bij u.Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
De HEER zal voor u strijden, u hoeft zelf niets te doen.O Senhor pelejará por vós, e vos calareis.
Met de HEER aan mijn zijde heb ik niets te vrezen, wat kunnen mensen mij doen?O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
ARC | angst
Ik ben tegen alles bestand door hem die mij kracht geeft.Posso todas as coisas naquele que me fortalece.
Bij u schuil ik, u bent mijn schild, in uw woord stel ik mijn hoop.Tu és o meu refúgio e o meu escudo; espero na tua palavra.
Tot in je ouderdom blijf ik dezelfde, tot in je grijsheid zal ik je steunen. Wat ik gedaan heb, zal ik blijven doen, ik zal je steunen en beschermen.E até à velhice eu serei o mesmo e ainda até às cãs eu vos trarei; eu o fiz, e eu vos levarei, e eu vos trarei e vos guardarei.
Van alles waarover je waakt, waak vooral over je hart, het is de bron van je leven.Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as saídas da vida.
Gods weg is volmaakt, het woord van de HEER is zuiver, een schild is hij voor allen die bij hem schuilen.O caminho de Deus é perfeito; a palavra do Senhor é provada; é um escudo para todos os que nele confiam.
Steeds houd ik de HEER voor ogen, met hem aan mijn zijde wankel ik niet.Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim; por isso que ele está à minha mão direita, nunca vacilarei.
Maar ik, ik zal uw sterkte roemen, in de morgen uw trouw bezingen: u bent voor mij altijd een burcht geweest, een toevlucht in tijden van nood.Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã, louvarei com alegria a tua misericórdia, porquanto tu foste o meu alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
U, HEER, bent een schild om mij heen, u bent mijn eer, u houdt mij staande.Mas tu, Senhor, és um escudo para mim, a minha glória e o que exalta a minha cabeça.
Wat moeten wij hier verder over zeggen? Als God voor ons is, wie kan dan tegen ons zijn?Que diremos, pois, a estas coisas? Se Deus é por nós, quem será contra nós?
Beter te schuilen bij de HEER dan te vertrouwen op mensen.É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
Elk woord van God is getoetst, hij is een schild voor wie bij hem hun toevlucht zoeken.Toda palavra de Deus é pura; escudo é para os que confiam nele.
De naam van de HEER is een sterke toren, de rechtvaardige snelt erheen, en is veilig.Torre forte é o nome do Senhor; para ela correrá o justo e estará em alto retiro.
De HEER redt het leven van zijn dienaren, nooit zal boeten wie schuilt bij hem.O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele confiam será condenado.
Wie anders is God dan de HEER, wie anders een rots dan onze God?Porque, quem é Deus, senão o Senhor? E quem é rochedo, senão o nosso Deus?
Leer goed te doen. Zoek het recht, houd tirannen in toom, bied wezen bescherming, sta weduwen bij.Aprendei a fazer o bem; praticai o que é reto; ajudai o oprimido; fazei justiça ao órfão; tratai da causa das viúvas.
Bijbeltekst van de dag
Spreuken 10:2
Oneerlijk verkregen rijkdom baat je niet, rechtvaardigheid redt van de dood.
Ontvang de dagelijkse Bijbeltekst:
mailE-mail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persoonlijk bijbelleesrooster
Maak een account aan om jouw leesrooster in te stellen en zie hier je voortgang en de volgende tekst die je moet lezen!
Lees meer...