DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

47 Bijbelteksten over de Naaste

« Marcus 12:31 »
Nieuwe BijbelvertalingEnglish Standard Version
Het op een na belangrijkste is dit: 'Heb uw naaste lief als uzelf.' Er zijn geen geboden belangrijker dan deze.The second is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these.
Tot slot vraag ik u: Wees allen eensgezind, leef met elkaar mee, heb elkaar lief als broeders en zusters, wees barmhartig en bereid de minste te zijn.Finally, all of you, have unity of mind, sympathy, brotherly love, a tender heart, and a humble mind.
Dus troost elkaar en wees elkaar tot voorbeeld, zoals u trouwens al doet.Therefore encourage one another and build one another up, just as you are doing.
Wees niet op uzelf gericht, maar op de ander.Let no one seek his own good, but the good of his neighbor.
Draag elkaars lasten, zo leeft u de wet van Christus na.Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.
Want de hele wet is vervuld in één uitspraak: 'Heb uw naaste lief als uzelf.'For the whole law is fulfilled in one word: “You shall love your neighbor as yourself.”
Houd de onderlinge liefde in stand en houd de gastvrijheid in ere, want zo hebben sommigen zonder het te weten engelen ontvangen.Let brotherly love continue. Do not neglect to show hospitality to strangers, for thereby some have entertained angels unawares.
Behandel anderen dus steeds zoals je zou willen dat ze jullie behandelen. Dat is het hart van de Wet en de Profeten.So whatever you wish that others would do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets.
Handel niet uit geldingsdrang of eigenwaan, maar acht in alle bescheidenheid de ander belangrijker dan uzelf.Do nothing from selfish ambition or conceit, but in humility count others more significant than yourselves.
Laat ieder van ons zich richten op het belang van de ander, op wat goed en opbouwend voor hem is.Let each of us please his neighbor for his good, to build him up.
Laten we dus, in de tijd die ons nog rest, voor iedereen het goede doen, vooral voor onze geloofsgenoten.So then, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to those who are of the household of faith.
Laten we elkaar daarom niet langer veroordelen, maar neem u voor, uw broeder en zuster geen aanstoot te geven en hen niet te ergeren.Therefore let us not pass judgment on one another any longer, but rather decide never to put a stumbling block or hindrance in the way of a brother.
Verdraag elkaar en vergeef elkaar als iemand een ander iets te verwijten heeft; zoals de Heer u vergeven heeft, moet u elkaar vergeven.Bearing with one another and, if one has a complaint against another, forgiving each other; as the Lord has forgiven you, so you also must forgive.
Heb elkaar vóór alles innig lief, want liefde bedekt tal van zonden.Above all, keep loving one another earnestly, since love covers a multitude of sins.
Leer goed te doen. Zoek het recht, houd tirannen in toom, bied wezen bescherming, sta weduwen bij.Learn to do good; seek justice, correct oppression; bring justice to the fatherless, plead the widow's cause.
Natuurlijk, u veroordeelt dit alles. Maar u bent evenmin te verontschuldigen. Het oordeel dat u over anderen velt, velt u over uzelf, want de dingen die u veroordeelt doet u zelf ook.Therefore you have no excuse, O man, every one of you who judges. For in passing judgment on another you condemn yourself, because you, the judge, practice the very same things.
Ik geef jullie een nieuw gebod: heb elkaar lief. Zoals ik jullie heb liefgehad, zo moeten jullie elkaar liefhebben.A new commandment I give to you, that you love one another: just as I have loved you, you also are to love one another.
De liefde berokkent uw naaste geen kwaad, dus de wet vindt zijn vervulling in de liefde.Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfilling of the law.
Heb elkaar lief met de innige liefde van broeders en zusters en acht de ander hoger dan uzelf.Love one another with brotherly affection. Outdo one another in showing honor.
Moge de Heer uw liefde voor elkaar en ieder ander groter maken, zodat uw liefde even overvloedig wordt als onze liefde voor u.And may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, as we do for you.
Want: 'Pleeg geen overspel, pleeg geen moord, steel niet, zet uw zinnen niet op wat van een ander is' - deze en alle andere geboden worden samengevat in deze ene uitspraak: 'Heb uw naaste lief als uzelf.'For the commandments, “You shall not commit adultery, You shall not murder, You shall not steal, You shall not covet,” and any other commandment, are summed up in this word: “You shall love your neighbor as yourself.”
Wie zich bekommert om een vriend in nood toont zijn eerbied voor de Ontzagwekkende.He who withholds kindness from a friend forsakes the fear of the Almighty.
Voor God, de Vader, is alleen dit reine, zuivere godsdienst: weduwen en wezen bijstaan in hun nood, en je in acht nemen voor de wereld en onberispelijk blijven.Religion that is pure and undefiled before God, the Father, is this: to visit orphans and widows in their affliction, and to keep oneself unstained from the world.
Dit is immers wat u vanaf het begin hebt horen verkondigen: dat we elkaar moeten liefhebben.For this is the message that you have heard from the beginning, that we should love one another.
De een beschouwt bepaalde dagen als een feestdag, voor de ander zijn alle dagen gelijk. Laat iedereen zijn eigen overtuiging volgen.One person esteems one day as better than another, while another esteems all days alike. Each one should be fully convinced in his own mind.
Bijbeltekst van de dag
Spreuken 10:2
Oneerlijk verkregen rijkdom baat je niet, rechtvaardigheid redt van de dood.
Ontvang de dagelijkse Bijbeltekst:
mailE-mail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persoonlijk bijbelleesrooster
Maak een account aan om jouw leesrooster in te stellen en zie hier je voortgang en de volgende tekst die je moet lezen!
Lees meer...