DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

105 Versículos da Bíblia sobre Justiça

« Provérbios 21:21 »
Almeida Revista e CorrigidaKing James Version
O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
O qual recompensará cada um segundo as suas obras.Who will render to every man according to his deeds.
Mas tu, ó homem de Deus, foge destas coisas e segue a justiça, a piedade, a fé, o amor, a paciência, a mansidão.But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a descendência dos ímpios será desarraigada.For the Lord loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
Não erreis: Deus não se deixa escarnecer; porque tudo o que o homem semear, isso também ceifará.Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.Every way of a man is right in his own eyes: but the Lord pondereth the hearts.
Na verdade, nunca será abalado; o justo ficará em memória eterna.Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
Mas buscai primeiro o Reino de Deus, e a sua justiça, e todas essas coisas vos serão acrescentadas.But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício.To do justice and judgment is more acceptable to the Lord than sacrifice.
Mas também, se padecerdes por amor da justiça, sois bem-aventurados. E não temais com medo deles, nem vos turbeis.But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled.
E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
Os olhos do Senhor estão sobre os justos; e os seus ouvidos, atentos ao seu clamor.The eyes of the Lord are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
Àquele que não conheceu pecado, o fez pecado por nós; para que, nele, fôssemos feitos justiça de Deus.For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.
Vede que ninguém dê a outrem mal por mal, mas segui, sempre, o bem, tanto uns para com os outros como para com todos.See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.
Quanto ao mais, irmãos, tudo o que é verdadeiro, tudo o que é honesto, tudo o que é justo, tudo o que é puro, tudo o que é amável, tudo o que é de boa fama, se há alguma virtude, e se há algum louvor, nisso pensai.Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
Porque a graça de Deus se há manifestado, trazendo salvação a todos os homens, ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos neste presente século sóbria, justa e piamente.For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men, Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world.
Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
Bem-aventurado o varão que não anda segundo o conselho dos ímpios, nem se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores.Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
Ora, o fruto da justiça semeia-se na paz, para os que exercitam a paz.And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.
O ímpio recebe um salário enganoso, mas, para o que semeia justiça, haverá galardão certo.The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.
E, se fizerdes bem aos que vos fazem bem, que recompensa tereis? Também os pecadores fazem o mesmo.And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.
Confessai as vossas culpas uns aos outros e orai uns pelos outros, para que sareis; a oração feita por um justo pode muito em seus efeitos.Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.
De todo o meu coração te busquei; não me deixes desviar dos teus mandamentos.With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.
Laço é para o homem dizer precipitadamente: É santo; e, feitos os votos, então, inquirir.It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make enquiry.
Chegai-vos a Deus, e ele se chegará a vós. Limpai as mãos, pecadores; e, vós de duplo ânimo, purificai o coração.Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.
Versículo da Bíblia do dia
Romanos 8:15
Porque não recebestes o espírito de escravidão, para, outra vez, estardes em temor, mas recebestes o espírito de adoção de filhos, pelo qual clamamos: Aba, Pai.
Receba o Versículo Diário
mailE-mail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Plano de leitura da Bíblia pessoal
Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.