God is our refuge and our strength, a well-proved help in times of trouble. | God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble. |
For the Lord loves the just, and he will not forsake his faithful ones. Those who follow evil paths will be destroyed, and the children of the wicked will be cut off. | For the Lord loves the just and will not forsake his faithful ones. Wrongdoers will be completely destroyed; the offspring of the wicked will perish. |
|
Even when you reach old age I will still be the same. Even when your hair is gray, I will still carry you. I have made you and I will uphold you; I will carry you and save you. | Even to your old age and gray hairs I am he, I am he who will sustain you. I have made you and I will carry you; I will sustain you and I will rescue you. |
Let us remain firm in the confession of our hope without wavering, for the one who made the promise is trustworthy. | Let us hold unswervingly to the hope we profess, for he who promised is faithful. |
Whatever you ask for in faith-filled prayer, you will receive. | If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer. |
The Lord is with you while you are with him. If you seek him, he will permit you to find him, but if you abandon him, he will abandon you. | The Lord is with you when you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, he will forsake you. |
As Scripture asserts, “No one who believes in him will be put to shame.” | As Scripture says, “Anyone who believes in him will never be put to shame.” |
Be strong and courageous. Do not be afraid or terrified of them, for the Lord, your God, is going forth with you. He will never leave you or abandon you. | Be strong and courageous. Do not be afraid or terrified because of them, for the Lord your God goes with you; he will never leave you nor forsake you. |
Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. | Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. |
Those who revere your name place their trust in you, for you never abandon those who seek you, O Lord. | Those who know your name trust in you, for you, Lord, have never forsaken those who seek you. |
If anyone would boast, let him boast in the Lord. For it is not the one who commends himself who is really approved, but the one whom the Lord commends. | But, “Let the one who boasts boast in the Lord.” For it is not the one who commends himself who is approved, but the one whom the Lord commends. |
Diligent labor always yields profit, but idle conversation only leads to poverty. | All hard work brings a profit, but mere talk leads only to poverty. |
For the word of the Lord is true, and he is faithful in everything he does. | For the word of the Lord is right and true; he is faithful in all he does. |
Let those who love the Lord hate evil, for he protects the souls of his faithful ones and rescues them from the hand of the wicked. | Let those who love the Lord hate evil, for he guards the lives of his faithful ones and delivers them from the hand of the wicked. |
When I realized that my foot was slipping, your kindness, O Lord, raised me up. | When I said, “My foot is slipping,” your unfailing love, Lord, supported me. |
For your kindness extends to the heavens; your faithfulness, to the skies. | For great is your love, reaching to the heavens; your faithfulness reaches to the skies. |
Although the mountains may be shaken and the hills may totter, my steadfast love will not depart from you, and my covenant of peace will never be shaken, says the Lord who has compassion on you. | “Though the mountains be shaken and the hills be removed, yet my unfailing love for you will not be shaken nor my covenant of peace be removed,” says the Lord, who has compassion on you. |
He is a rock, his deeds are perfect, and all of his ways are just. He is a God of truth who does no wrong; he is just and upright. | He is the Rock, his works are perfect, and all his ways are just. A faithful God who does no wrong, upright and just is he. |
Let your eyes look straight ahead; fix your gaze on what lies before you. | Let your eyes look straight ahead; fix your gaze directly before you. |
Therefore say to them, “Thus says the Lord God: The fulfillment of my words will not be delayed any longer. What I have said will be done now. This is the word of the Lord God.” | Therefore say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: None of my words will be delayed any longer; whatever I say will be fulfilled, declares the Sovereign Lord.’ |
With his feathers he will shelter you, and you will take refuge under his wings; his faithfulness serves as a protective shield. | He will cover you with his feathers, and under his wings you will find refuge; his faithfulness will be your shield and rampart. |
Indeed, who is God except the Lord? Who is the Rock besides our God? | For who is God besides the Lord? And who is the Rock except our God? |
O Lord, do not withhold your mercy from me; may your kindness and your truth keep me safe forever. | Do not withhold your mercy from me, Lord; may your love and faithfulness always protect me. |
The grass may wither and the flower may fade, but the word of our God will endure forever. | The grass withers and the flowers fall, but the word of our God endures forever. |
The Lord is righteous in all his ways and merciful in everything he does. | The Lord is righteous in all his ways and faithful in all he does. |