For in the gospel the righteousness of God is revealed—a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: “The righteous will live by faith.” | For in it the righteousness of God is revealed from faith to faith; as it is written, “The just shall live by faith.” |
I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us. | For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us. |
|
He saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit. | Not by works of righteousness which we have done, but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit. |
And, once made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him. | And having been perfected, He became the author of eternal salvation to all who obey Him. |
Therefore, get rid of all moral filth and the evil that is so prevalent and humbly accept the word planted in you, which can save you. | Therefore lay aside all filthiness and overflow of wickedness, and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls. |
Guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long. | Lead me in Your truth and teach me, For You are the God of my salvation; On You I wait all the day. |
I have swept away your offenses like a cloud, your sins like the morning mist. Return to me, for I have redeemed you. | I have blotted out, like a thick cloud, your transgressions, And like a cloud, your sins. Return to Me, for I have redeemed you. |
The Lord will rescue his servants; no one who takes refuge in him will be condemned. | The Lord redeems the soul of His servants, And none of those who trust in Him shall be condemned. |
For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me and for the gospel will save it. | For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake and the gospel’s will save it. |
For this is what the high and exalted One says— he who lives forever, whose name is holy: “I live in a high and holy place, but also with the one who is contrite and lowly in spirit, to revive the spirit of the lowly and to revive the heart of the contrite.” | For thus says the High and Lofty One Who inhabits eternity, whose name is Holy: “I dwell in the high and holy place, With him who has a contrite and humble spirit, To revive the spirit of the humble, And to revive the heart of the contrite ones.” |
From the Lord comes deliverance. May your blessing be on your people. | Salvation belongs to the Lord. Your blessing is upon Your people. Selah |
For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many. | For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many. |
I know that my redeemer lives, and that in the end he will stand on the earth. | For I know that my Redeemer lives, And He shall stand at last on the earth. |
For he has rescued us from the dominion of darkness and brought us into the kingdom of the Son he loves, in whom we have redemption, the forgiveness of sins. | He has delivered us from the power of darkness and conveyed us into the kingdom of the Son of His love, in whom we have redemption through His blood, the forgiveness of sins. |
Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father who is in heaven. | Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ shall enter the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father in heaven. |
But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, God’s special possession, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light. | But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light. |
And this water symbolizes baptism that now saves you also—not the removal of dirt from the body but the pledge of a clear conscience toward God. It saves you by the resurrection of Jesus Christ. | There is also an antitype which now saves us—baptism (not the removal of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God), through the resurrection of Jesus Christ. |
Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.” | But Jesus looked at them and said to them, “With men this is impossible, but with God all things are possible.” |
But as for me, I watch in hope for the Lord, I wait for God my Savior; my God will hear me. | Therefore I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; My God will hear me. |
Restore us, Lord God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved. | Restore us, O Lord God of hosts; Cause Your face to shine, And we shall be saved! |
How beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news, who proclaim peace, who bring good tidings, who proclaim salvation, who say to Zion, “Your God reigns!” | How beautiful upon the mountains Are the feet of him who brings good news, Who proclaims peace, Who brings glad tidings of good things, Who proclaims salvation, Who says to Zion, “Your God reigns!” |
Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken. | He only is my rock and my salvation; He is my defense; I shall not be greatly moved. |
Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation. | As newborn babes, desire the pure milk of the word, that you may grow thereby. |
Then he called the crowd to him along with his disciples and said: “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me.” | When He had called the people to Himself, with His disciples also, He said to them, “Whoever desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me.” |
I do not set aside the grace of God, for if righteousness could be gained through the law, Christ died for nothing! | I do not set aside the grace of God; for if righteousness comes through the law, then Christ died in vain. |