Anyone who does not love does not know God, because God is love. | But anyone who does not love does not know God, for God is love. |
Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life. | Whoever has the Son has life; whoever does not have God’s Son does not have life. |
|
Our God is in the heavens; he does all that he pleases. | Our God is in the heavens, and he does as he wishes. |
The husband should give to his wife her conjugal rights, and likewise the wife to her husband. For the wife does not have authority over her own body, but the husband does. Likewise the husband does not have authority over his own body, but the wife does. | The husband should fulfill his wife’s sexual needs, and the wife should fulfill her husband’s needs. The wife gives authority over her body to her husband, and the husband gives authority over his body to his wife. |
A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies. | An honest witness does not lie; a false witness breathes lies. |
He who walks blamelessly and does what is right and speaks truth in his heart; who does not slander with his tongue and does no evil to his neighbor, nor takes up a reproach against his friend. | Those who lead blameless lives and do what is right, speaking the truth from sincere hearts. Those who refuse to gossip or harm their neighbors or speak evil of their friends. |
Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful. | Love is patient and kind. Love is not jealous or boastful or proud or rude. It does not demand its own way. It is not irritable, and it keeps no record of being wronged. |
Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfilling of the law. | Love does no wrong to others, so love fulfills the requirements of God’s law. |
For the Lord God does nothing without revealing his secret to his servants the prophets. | Indeed, the Sovereign Lord never does anything until he reveals his plans to his servants the prophets. |
And whoever does not take his cross and follow me is not worthy of me. | If you refuse to take up your cross and follow me, you are not worthy of being mine. |
Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith? | I ask you again, does God give you the Holy Spirit and work miracles among you because you obey the law? Of course not! It is because you believe the message you heard about Christ. |
And the world is passing away along with its desires, but whoever does the will of God abides forever. | And this world is fading away, along with everything that people crave. But anyone who does what pleases God will live forever. |
Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned. | Anyone who believes and is baptized will be saved. But anyone who refuses to believe will be condemned. |
So also faith by itself, if it does not have works, is dead. | So you see, faith by itself isn’t enough. Unless it produces good deeds, it is dead and useless. |
For what does it profit a man to gain the whole world and forfeit his soul? | And what do you benefit if you gain the whole world but lose your own soul? |
Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven. | Not everyone who calls out to me, ‘Lord! Lord!’ will enter the Kingdom of Heaven. Only those who actually do the will of my Father in heaven will enter. |
Woe to him who strives with him who formed him, a pot among earthen pots! Does the clay say to him who forms it, ‘What are you making?’ or ‘Your work has no handles’? | What sorrow awaits those who argue with their Creator. Does a clay pot argue with its maker? Does the clay dispute with the one who shapes it, saying, ‘Stop, you’re doing it wrong!’ Does the pot exclaim, ‘How clumsy can you be?’ |
He has told you, O man, what is good; and what does the Lord require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God? | No, O people, the Lord has told you what is good, and this is what he requires of you: to do what is right, to love mercy, and to walk humbly with your God. |
I lift up my eyes to the hills. From where does my help come? My help comes from the Lord, who made heaven and earth. | I look up to the mountains— does my help come from there? My help comes from the Lord, who made heaven and earth! |
It does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth. Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. | It does not rejoice about injustice but rejoices whenever the truth wins out. Love never gives up, never loses faith, is always hopeful, and endures through every circumstance. |
For if the readiness is there, it is acceptable according to what a person has, not according to what he does not have. | Whatever you give is acceptable if you give it eagerly. And give according to what you have, not what you don’t have. |
But if anyone has the world's goods and sees his brother in need, yet closes his heart against him, how does God's love abide in him? | If someone has enough money to live well and sees a brother or sister in need but shows no compassion—how can God’s love be in that person? |
And he said to them, “Take care, and be on your guard against all covetousness, for one's life does not consist in the abundance of his possessions.” | Then he said, “Beware! Guard against every kind of greed. Life is not measured by how much you own.” |
I am the true vine, and my Father is the vinedresser. Every branch in me that does not bear fruit he takes away, and every branch that does bear fruit he prunes, that it may bear more fruit. | I am the true grapevine, and my Father is the gardener. He cuts off every branch of mine that doesn’t produce fruit, and he prunes the branches that do bear fruit so they will produce even more. |
The Rock, his work is perfect, for all his ways are justice. A God of faithfulness and without iniquity, just and upright is he. | He is the Rock; his deeds are perfect. Everything he does is just and fair. He is a faithful God who does no wrong; how just and upright he is! |