The fear of the Lord is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate. | The fear of the Lord is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate. |
If the world hates you, know that it has hated me before it hated you. | If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you. |
|
O you who love the Lord, hate evil! He preserves the lives of his saints; he delivers them from the hand of the wicked. | Ye that love the Lord, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked. |
Blessed are you when people hate you and when they exclude you and revile you and spurn your name as evil, on account of the Son of Man! | Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake. |
But I say to you who hear, Love your enemies, do good to those who hate you, bless those who curse you, pray for those who abuse you. | But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you, Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you. |
No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money. | No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. |
Whoever loves discipline loves knowledge, but he who hates reproof is stupid. | Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. |
Let love be genuine. Abhor what is evil; hold fast to what is good. | Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good. |
You shall not hate your brother in your heart, but you shall reason frankly with your neighbor, lest you incur sin because of him. You shall not take vengeance or bear a grudge against the sons of your own people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the Lord. | Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him. Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the Lord. |
If anyone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen cannot love God whom he has not seen. | If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen? |
But I say to you, Love your enemies and pray for those who persecute you. | But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you. |
Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think about these things. | Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things. |
And whatever you ask in prayer, you will receive, if you have faith. | And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive. |
The beginning of wisdom is this: Get wisdom, and whatever you get, get insight. | Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding. |
I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven. | And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven. |
So, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God. | Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God. |
Do not be deceived: God is not mocked, for whatever one sows, that will he also reap. | Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap. |
Of all that are in the waters you may eat these: whatever has fins and scales you may eat. And whatever does not have fins and scales you shall not eat; it is unclean for you. | These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat: And whatsoever hath not fins and scales ye may not eat; it is unclean unto you. |
Whatever you ask in my name, this I will do, that the Father may be glorified in the Son. | And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son. |
If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. | If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you. |
Therefore I tell you, whatever you ask in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. | Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them. |
So whatever you wish that others would do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets. | Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets. |
Not that I am speaking of being in need, for I have learned in whatever situation I am to be content. | Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content. |
You are of your father the devil, and your will is to do your father's desires. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks out of his own character, for he is a liar and the father of lies. | Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. |
And if we know that he hears us in whatever we ask, we know that we have the requests that we have asked of him. | And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him. |