Philip said, “Lord, show us the Father and that will be enough for us.” | Philip said, “Lord, show us the Father, and we will be satisfied.” |
Very truly I tell you, whoever believes in me will do the works I have been doing, and they will do even greater things than these, because I am going to the Father. | I tell you the truth, anyone who believes in me will do the same works I have done, and even greater works, because I am going to be with the Father. |
|
And I will do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son. | You can ask for anything in my name, and I will do it, so that the Son can bring glory to the Father. |
If you love me, keep my commands. | If you love me, obey my commandments. |
And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you forever. | And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, who will never leave you. |
I will not leave you as orphans; I will come to you. | No, I will not abandon you as orphans—I will come to you. |
Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I too will love them and show myself to them. | Those who accept my commandments and obey them are the ones who love me. And because they love me, my Father will love them. And I will love them and reveal myself to each of them. |
Jesus replied, “Anyone who loves me will obey my teaching. My Father will love them, and we will come to them and make our home with them.” | Jesus replied, “All who love me will do what I say. My Father will love them, and we will come and make our home with each of them.” |
But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you. | But when the Father sends the Advocate as my representative—that is, the Holy Spirit—he will teach you everything and will remind you of everything I have told you. |
Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid. | I am leaving you with a gift—peace of mind and heart. And the peace I give is a gift the world cannot give. So don’t be troubled or afraid. |
I am the true vine, and my Father is the gardener. He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunes so that it will be even more fruitful. | I am the true grapevine, and my Father is the gardener. He cuts off every branch of mine that doesn’t produce fruit, and he prunes the branches that do bear fruit so they will produce even more. |
You are already clean because of the word I have spoken to you. | You have already been pruned and purified by the message I have given you. |
I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit; apart from me you can do nothing. | Yes, I am the vine; you are the branches. Those who remain in me, and I in them, will produce much fruit. For apart from me you can do nothing. |
If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. | But if you remain in me and my words remain in you, you may ask for anything you want, and it will be granted! |
This is to my Father’s glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples. | When you produce much fruit, you are my true disciples. This brings great glory to my Father. |
If you keep my commands, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in his love. | When you obey my commandments, you remain in my love, just as I obey my Father’s commandments and remain in his love. |
I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete. | I have told you these things so that you will be filled with my joy. Yes, your joy will overflow! |
My command is this: Love each other as I have loved you. | This is my commandment: Love each other in the same way I have loved you. |
Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends. | There is no greater love than to lay down one’s life for one’s friends. |
You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit—fruit that will last—and so that whatever you ask in my name the Father will give you. | You didn’t choose me. I chose you. I appointed you to go and produce lasting fruit, so that the Father will give you whatever you ask for, using my name. |
If the world hates you, keep in mind that it hated me first. | If the world hates you, remember that it hated me first. |
When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father—the Spirit of truth who goes out from the Father—he will testify about me. | But I will send you the Advocate—the Spirit of truth. He will come to you from the Father and will testify all about me. |
But very truly I tell you, it is for your good that I am going away. Unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send him to you. | But in fact, it is best for you that I go away, because if I don’t, the Advocate won’t come. If I do go away, then I will send him to you. |
When he comes, he will prove the world to be in the wrong about sin and righteousness and judgment. | And when he comes, he will convict the world of its sin, and of God’s righteousness, and of the coming judgment. |
Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, and your joy will be complete. | You haven’t done this before. Ask, using my name, and you will receive, and you will have abundant joy. |