“Though the mountains be shaken and the hills be removed, yet my unfailing love for you will not be shaken nor my covenant of peace be removed,” says the Lord, who has compassion on you. | Although the mountains may be shaken and the hills may totter, my steadfast love will not depart from you, and my covenant of peace will never be shaken, says the Lord who has compassion on you. |
Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, love for the Father is not in them. | Do not love the world or what is in the world. If anyone does love the world, the love of the Father is not in him. |
Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn away from them. | Acquire wisdom and gain understanding; never forget or turn aside from my words. |
For the practices of the peoples are worthless; they cut a tree out of the forest, and a craftsman shapes it with his chisel. They adorn it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so it will not totter. Like a scarecrow in a cucumber field, their idols cannot speak; they must be carried because they cannot walk. Do not fear them; they can do no harm nor can they do any good. | For the carved images of the nations are powerless; they are nothing more than wood cut from a forest, fashioned with a knife by craftsmen and embellished with silver and gold. Then they are fastened with hammers and nails to prevent them from toppling. Like scarecrows in a cucumber field they are unable to speak, and they must be carried from place to place since they cannot walk. Do not be afraid of them, for they can do no harm, nor do they have any power to do good. |
Do not add to what I command you and do not subtract from it, but keep the commands of the Lord your God that I give you. | You will not add to what I command you, nor will you take away from it, so that you might observe the commandments of the Lord, your God, that I am giving you. |
Do not store up for yourselves treasures on earth, where moths and vermin destroy, and where thieves break in and steal. But store up for yourselves treasures in heaven, where moths and vermin do not destroy, and where thieves do not break in and steal. | Do not store up treasures for yourselves on earth, where they will be destroyed by moth and rust and where thieves break in and steal. Rather, store up treasure for yourselves in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves cannot break in and steal. |
I ate no choice food; no meat or wine touched my lips; and I used no lotions at all until the three weeks were over. | I refrained from eating any choice food, abstaining from consuming meat or wine, and I did not anoint myself until those three weeks had passed. |
There is no one holy like the Lord; there is no one besides you; there is no Rock like our God. | There is no holy one like the Lord, there is none beside you, nor is there a rock like our God. |
Moses was there with the Lord forty days and forty nights without eating bread or drinking water. And he wrote on the tablets the words of the covenant—the Ten Commandments. | Moses remained with the Lord for forty days and forty nights without eating bread or drinking water. And he wrote the words of the covenant, the Ten Commandments, on the tablets. |
But I tell you, do not swear an oath at all: either by heaven, for it is God’s throne; or by the earth, for it is his footstool; or by Jerusalem, for it is the city of the Great King. | But what I tell you is this: Do not swear at all, either by heaven, since it is God’s throne, or by earth, since that is his footstool, or by Jerusalem, since that is the city of the great King. |
Do not make any gods to be alongside me; do not make for yourselves gods of silver or gods of gold. | Do not make gods from silver or from gold instead of me. You will not make them for yourselves. |
Now let the fear of the Lord be on you. Judge carefully, for with the Lord our God there is no injustice or partiality or bribery. | Now let the fear of the Lord be upon you. Be careful in your judgments, for the Lord, our God, will not tolerate the perversion of justice, or partiality, or the taking of bribes. |
Do not turn to the right or the left; keep your foot from evil. | Do not swerve either to the right or to the left; keep your foot far from evil. |
But in your great mercy you did not put an end to them or abandon them, for you are a gracious and merciful God. | Yet even so, because of your great compassion, you did not completely destroy them, nor did you forsake them, for you are a gracious and merciful God. |
Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, because God has said, “Never will I leave you; never will I forsake you.” | Do not succumb to the love of money, but be content with what you have, for God has said, “I will never forsake you or abandon you.” |
Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes? | Therefore, heed my words. Do not be concerned about your life and what you will have to eat or drink, or about your body and what you will wear. Surely life is more than food, and the body is more than clothing. |
Do not worry about your life, what you will eat; or about your body, what you will wear. For life is more than food, and the body more than clothes. | Do not be concerned about your life and what you will have to eat, or about your body and what you will wear. For life is more than food, and the body is more than clothing. |
Do not hate a fellow Israelite in your heart. Rebuke your neighbor frankly so you will not share in their guilt. Do not seek revenge or bear a grudge against anyone among your people, but love your neighbor as yourself. I am the Lord. | You shall not hate your brother in your heart, nor shall you rebuke your brother in any way, lest you bear sin because of him. You shall not seek vengeance nor bear a grudge against the children of your people. You shall love your neighbor as yourself. I am the Lord. |
Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be afraid; do not be discouraged, for the Lord your God will be with you wherever you go. | I have given you a command. Be strong and brave, do not be afraid nor dismayed. I, the Lord, your God, will be with you wherever you go. |
Go, gather together all the Jews who are in Susa, and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day. I and my attendants will fast as you do. When this is done, I will go to the king, even though it is against the law. And if I perish, I perish. | Go, and assemble all the Jews who are in Susa, and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day. My maids and I will do the same thing. After that, I will go to the king—against the law. And if I perish, I perish! |
And I heard a loud voice from the throne saying, “Look! God’s dwelling place is now among the people, and he will dwell with them. They will be his people, and God himself will be with them and be their God. ‘He will wipe every tear from their eyes. There will be no more death’ or mourning or crying or pain, for the old order of things has passed away.” | And I heard a loud voice proclaim from the throne: “Behold, God’s dwelling is with mankind; he will dwell with them. They will be his people, and he will be their God, God-with-them. He will wipe every tear from their eyes, and there will no longer be death. Neither will there be any mourning or crying or pain, for the old order has passed away.” |
There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known. | There is nothing hidden that will not be disclosed, and nothing secret that will not become known. |
God is not human, that he should lie, not a human being, that he should change his mind. Does he speak and then not act? Does he promise and not fulfill? | God is not human, that he should lie, or the son of man, that he should change his mind. Does he speak and then not act, does he promise and then not fulfill it? |
When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not set you ablaze. | When you pass through the waters, I will be with you; nor will the waters engulf you. When you walk through fire, you will not be burned; the flames will not consume you. |
Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house. In the same way, let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven. | Nor would someone light a lamp and then put it under a basket; rather, it is placed upon a lampstand so that it may afford light to all in the house. In the same way, your light must shine so that it can be seen by others; this will enable them to observe your good works and give praise to your Father in heaven. |
Random Bible Verse
A cheerful heart is good medicine,but a crushed spirit dries up the bones.Next verse!With image