So do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand. | Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you and give you help, I will uphold you with my victorious right hand. |
Start children off on the way they should go, and even when they are old they will not turn from it. | Train a child in the way he should go, and he will not deviate from it, even in old age. |
|
Are not two sparrows sold for a penny? Yet not one of them will fall to the ground outside your Father’s care. And even the very hairs of your head are all numbered. So don’t be afraid; you are worth more than many sparrows. | Are not two sparrows sold for a penny? Yet not one of them can fall to the ground without your Father’s knowledge. Even the hairs on your head have all been counted. So do not be afraid; you are worth far more than any number of sparrows. |
Blessed is the one whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty. | Blessed is the man whom God reproves. Therefore, do not reject the discipline of the Almighty. |
I seek you with all my heart; do not let me stray from your commands. | I seek you with all my heart; do not let me stray from your precepts. |
Whoever claims to love God yet hates a brother or sister is a liar. For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen, cannot love God, whom they have not seen. | If someone says, “I love God,” but at the same time hates his brother, he is a liar. For whoever does not love the brother whom he has seen cannot love God whom he has not seen. |
Out of the same mouth come praise and cursing. My brothers and sisters, this should not be. | Out of the same mouth flow blessings and curses. This should not be so, my brethren. |
Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come. | Therefore, keep watch, for you do not know the day when your Lord is coming. |
I keep my eyes always on the Lord. With him at my right hand, I will not be shaken. | I keep the Lord always before me, for with him at my right hand I will never fall. |
God is not unjust; he will not forget your work and the love you have shown him as you have helped his people and continue to help them. | For God would not be so unjust as to ignore your work and the love that you have shown for his name by the services you have rendered to the saints and still continue to render. |
My prayer is not that you take them out of the world but that you protect them from the evil one. | I am not asking you to take them out of the world, but I do ask you to protect them from the evil one. |
The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it. | The light shines in the darkness, and the darkness has been unable to overcome it. |
My sacrifice, O God, is a broken spirit; a broken and contrite heart you, God, will not despise. | My sacrifice, O God, is a broken spirit; a contrite and humble heart, O God, you will not spurn. |
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to act. | Do not withhold kindness from anyone to whom it is due when it is in your power to grant it. |
For though we live in the world, we do not wage war as the world does. | Although we are human beings, we do not engage in battle according to human standards. |
Now faith is confidence in what we hope for and assurance about what we do not see. | Faith is the assurance of what we hope for and the conviction about things that cannot be seen. |
Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life, for God’s wrath remains on them. | Whoever believes in the Son has eternal life; whoever does not believe in the Son will not see life, but the wrath of God rests upon him. |
My son, keep your father’s command and do not forsake your mother’s teaching. | Observe your father’s command, my son, and do not reject your mother’s teaching. |
“Don’t be alarmed,” he said. “You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him.” | He said to them, “Do not be alarmed. You are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He has been raised. He is not here. See the place where they laid him.” |
See what great love the Father has lavished on us, that we should be called children of God! And that is what we are! The reason the world does not know us is that it did not know him. | See what love the Father has bestowed on us, enabling us to be called the children of God, and that is what we are. If the world does not recognize us, that is because it did not know him. |
I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content whatever the circumstances. | I do not say this because I have been in need, for I have learned to be content with whatever I have. |
Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn away from them. | Acquire wisdom and gain understanding; never forget or turn aside from my words. |
For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many. | For even the Son of Man did not come to be served but to serve and to give his life as a ransom for many. |
So I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh. | Hence, I advise you to be guided by the Spirit, so that you will not gratify the desires of the flesh. |
Indeed, there is no one on earth who is righteous, no one who does what is right and never sins. | There is no one on earth who is so righteous that he does nothing but good and never sins. |