Jesus answered, “My teaching is not my own. It comes from the one who sent me.” | Jesus answered them, “My teaching is not my own; rather, it comes from him who sent me.” |
For it is by grace you have been saved, through faith—and this is not from yourselves, it is the gift of God—not by works, so that no one can boast. | For it is by grace that you have been saved through faith. This has not come from you but from the gift of God. It does not come from works, so that no one can boast. |
|
The Lord is with me; I will not be afraid. What can mere mortals do to me? | With the Lord to protect me I am not afraid. What can mortals do to me? |
But those who hope in the Lord will renew their strength. They will soar on wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not be faint. | Those who place their hope in the Lord will regain their strength. They will soar as with eagles’ wings, they will run and not grow weary, they will walk and not become faint. |
Do not be misled: “Bad company corrupts good character.” | Do not let anyone lead you astray. “Bad company corrupts good morals.” |
Turn my heart toward your statutes and not toward selfish gain. | Dispose my heart to follow your statutes and to flee selfish gain. |
I have hidden your word in my heart that I might not sin against you. | I treasure your word in my heart for fear that I may sin against you. |
“If you do not listen, and if you do not resolve to honor my name,” says the Lord Almighty, “I will send a curse on you, and I will curse your blessings. Yes, I have already cursed them, because you have not resolved to honor me.” | If you refuse to listen to me and do not sincerely resolve to give glory to my name, says the Lord of hosts, I will send a curse on you, and I will turn your blessings into a curse. Indeed, I have already done so because you have not heeded my warning. |
Are not five sparrows sold for two pennies? Yet not one of them is forgotten by God. Indeed, the very hairs of your head are all numbered. Don’t be afraid; you are worth more than many sparrows. | Are not five sparrows sold for two pennies? And yet not one of them is forgotten in God’s sight. Even the hairs on your head have all been counted. Do not be afraid. You are worth far more than any number of sparrows. |
All my longings lie open before you, Lord; my sighing is not hidden from you. | O Lord, all my longing is known to you, and my sighs are not hidden from you. |
Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says. | Be doers of the word and not just hearers who only deceive themselves. |
Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will not be shaken. | He alone is my rock and my salvation, my fortress, so that I stand unshaken. |
Dear children, let us not love with words or speech but with actions and in truth. | Dear children, let us love not in word or speech but in deed and truth. |
“For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways,” declares the Lord. | For my thoughts are not your thoughts, nor are your ways my ways, says the Lord. |
So then, let us not be like others, who are asleep, but let us be awake and sober. | So we must not fall asleep as the others do, but we must stay alert and sober. |
‘Return, faithless Israel,’ declares the Lord, ‘I will frown on you no longer, for I am faithful,’ declares the Lord, ‘I will not be angry forever.’ | Return, rebel Israel, says the Lord. I will not look upon you in anger. For I am merciful, says the Lord; my wrath will not continue forever. |
The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. Instead he is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance. | The Lord does not delay in keeping his promise, as some think in terms of delay, but he is patient with you. It is not his wish that any should perish but rather that all should be brought to repentance. |
Live in harmony with one another. Do not be proud, but be willing to associate with people of low position. Do not be conceited. | Live in harmony with one another. Do not consider yourself to be better than others, but associate with the lowly, and never be conceited. |
You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, or his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor. | You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, nor his male slave, nor his female slave, nor his oxen, nor his donkey, nor anything that belongs to your neighbor. |
And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. | And do not lead us into temptation, but deliver us from the evil one. |
Do not turn to the right or the left; keep your foot from evil. | Do not swerve either to the right or to the left; keep your foot far from evil. |
Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. | Do not let your hearts be troubled. You place your trust in God. Trust also in me. |
Do not hate a fellow Israelite in your heart. Rebuke your neighbor frankly so you will not share in their guilt. Do not seek revenge or bear a grudge against anyone among your people, but love your neighbor as yourself. I am the Lord. | You shall not hate your brother in your heart, nor shall you rebuke your brother in any way, lest you bear sin because of him. You shall not seek vengeance nor bear a grudge against the children of your people. You shall love your neighbor as yourself. I am the Lord. |
Of all the creatures living in the water, you may eat any that has fins and scales. But anything that does not have fins and scales you may not eat; for you it is unclean. | You can eat any water creature that has fins and scales; those you can eat. Whatever does not have fins or scales, you are not to eat. It is unclean for you. |
But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently. | But if we hope for what we do not yet see, then we wait for it with patience. |