You did not choose me. Rather, I chose you. And I appointed you to go out and bear fruit, fruit that will remain, so that the Father may give you whatever you ask him in my name. | You didn’t choose me, but I chose you and appointed you, that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain; that whatever you will ask of the Father in my name, he may give it to you. |
I give you a new commandment: love one another. Just as I have loved you, so you should also love one another. | A new commandment I give to you, that you love one another. Just as I have loved you, you also love one another. |
So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet. | If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. |
They answered, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, and so too will your household.” | They said, “Believe in the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household.” |
Honor your father and your mother so that your days may be lengthened in the land that the Lord your God, will give you. | Honor your father and your mother, that your days may be long in the land which Yahweh your God gives you. |
For the desires of the flesh are opposed to the Spirit, and those of the Spirit are opposed to the flesh. They are in conflict with one another, so that you cannot do what you want. | For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, that you may not do the things that you desire. |
Let us then approach the throne of grace with confidence so that we may receive mercy and find grace when we are in need of help. | Let’s therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy and may find grace for help in time of need. |
But according to Scripture all things have been confined under sin, so that through faith in Jesus Christ what was promised might be given to those who believe. | But the Scripture imprisoned all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe. |
No one after lighting a lamp covers it with a pot or places it under a bed. Rather he places it on a lampstand so that those who enter may see the light. | No one, when he has lit a lamp, covers it with a container or puts it under a bed; but puts it on a stand, that those who enter in may see the light. |
So do not worry about tomorrow, for tomorrow will take care of itself. Each day has enough troubles of its own. | Therefore don’t be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day’s own evil is sufficient. |
He alone is my rock and my salvation, my fortress, so that I stand unshaken. | He alone is my rock and my salvation, my fortress. I will not be shaken. |
For it is by grace that you have been saved through faith. This has not come from you but from the gift of God. It does not come from works, so that no one can boast. | For by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God, not of works, that no one would boast. |
Let no one deceive you in any way. That Day cannot come before the final rebellion occurs and the lawless one is revealed, the son of destruction. He is the adversary who sets himself in opposition to, and exalts himself above, every so-called god or object of worship, and who even seats himself in the temple of God, declaring himself to be God. | Let no one deceive you in any way. For it will not be unless the rebellion comes first, and the man of sin is revealed, the son of destruction. He opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped, so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. |
So I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. | Therefore I tell you, all things whatever you pray and ask for, believe that you have received them, and you shall have them. |
I have told you this so that in me you may be in peace. In the world you will endure suffering. But take courage! I have overcome the world. | I have told you these things, that in me you may have peace. In the world you have trouble; but cheer up! I have overcome the world. |
In the same way, I tell you, there is rejoicing among the angels of God over one sinner who repents. | Even so, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner repenting. |
But from the very beginning of creation, ‘God made them male and female.’ ‘That is why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two become one flesh.’ And so they are no longer two but one flesh. Therefore, what God has joined together, let no one separate. | But from the beginning of the creation, God made them male and female. For this cause a man will leave his father and mother, and will join to his wife, and the two will become one flesh, so that they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate. |
He himself bore our sins in his body on the cross, so that we might die to sin and live in righteousness. By his wounds you have been healed. | He himself bore our sins in his body on the tree, that we, having died to sins, might live to righteousness. You were healed by his wounds. |
If I have the gift of prophecy and the ability to understand all mysteries and all knowledge, and have all the faith necessary to move mountains, but do not have love, I am nothing. | If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but don’t have love, I am nothing. |
Therefore, put on the armor of God, so that you will be able to hold fast on the evil day and to hold your ground with all your strength. | Therefore put on the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. |
And God is able to enrich you with an abundance of every grace, so that, with all of your needs provided for, you may be able to produce a surplus of good works. | And God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work. |
He is the head of the body, that is, the Church. He is the beginning, the firstborn from the dead, so that in every way he should be supreme. | He is the head of the body, the assembly, who is the beginning, the firstborn from the dead, that in all things he might have the preeminence. |
He alone is my rock and my salvation, my fortress, so that I stand ever unshaken. | He alone is my rock, my salvation, and my fortress. I will never be greatly shaken. |
When riches increase, so do those who are eager to accumulate them, and those who have accumulated them must remain content simply to feast their eyes on them. | When goods increase, those who eat them are increased; and what advantage is there to its owner, except to feast on them with his eyes? |
It was for this purpose that he called you through our gospel so that you might come to share in the glory of our Lord Jesus Christ. | To which he called you through our Good News, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ. |
Related topics
Faith
So I tell you...
Prayer
Rejoice always; pray continually...
Salvation
There is no salvation...
Protection
Put on the armor...
Obedience
Jesus answered him, “Whoever...
Calling
You did not choose...