Bible Verses about 'Then'
Jesus then said, “I will be with you a little longer, and then I am going to him who sent me.” | Jesus then said, “I will be with you a little while longer, and then I am going to him who sent me.” |
When pride comes, then comes disgrace, but with the humble is wisdom. | When pride comes, then comes disgrace; but wisdom is with the humble. |
Then you will understand righteousness and justice and equity, every good path. | Then you will understand righteousness and justice and equity, every good path. |
Then what if you were to see the Son of Man ascending to where he was before? | Then what if you were to see the Son of Man ascending to where he was before? |
What then? Are we to sin because we are not under law but under grace? By no means! | What then? Should we sin because we are not under law but under grace? By no means! |
What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us? | What then are we to say about these things? If God is for us, who is against us? |
I have made a covenant with my eyes; how then could I gaze at a virgin? | I have made a covenant with my eyes; how then could I look upon a virgin? |
Then you will call upon me and come and pray to me, and I will hear you. | Then when you call upon me and come and pray to me, I will hear you. |
And I heard the voice of the Lord saying, “Whom shall I send, and who will go for us?” Then I said, “Here I am! Send me.” | Then I heard the voice of the Lord saying, “Whom shall I send, and who will go for us?” And I said, “Here am I; send me!” |
Then after fasting and praying they laid their hands on them and sent them off. | Then after fasting and praying they laid their hands on them and sent them off. |
For the sake of Christ, then, I am content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and calamities. For when I am weak, then I am strong. | Therefore I am content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and calamities for the sake of Christ; for whenever I am weak, then I am strong. |
I do not nullify the grace of God, for if righteousness were through the law, then Christ died for no purpose. | I do not nullify the grace of God; for if justification comes through the law, then Christ died for nothing. |
So then let us not sleep, as others do, but let us keep awake and be sober. | So then let us not fall asleep as others do, but let us keep awake and be sober. |
This Book of the Law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to do according to all that is written in it. For then you will make your way prosperous, and then you will have good success. | This book of the law shall not depart out of your mouth; you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to act in accordance with all that is written in it. For then you shall make your way prosperous, and then you shall be successful. |
You then, my child, be strengthened by the grace that is in Christ Jesus. | You then, my child, be strong in the grace that is in Christ Jesus. |
And this gospel of the kingdom will be proclaimed throughout the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come. | And this good news of the kingdom will be proclaimed throughout the world, as a testimony to all the nations; and then the end will come. |
So then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. | So then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. |
What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound? By no means! How can we who died to sin still live in it? | What then are we to say? Should we continue in sin in order that grace may abound? By no means! How can we who died to sin go on living in it? |
If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet. | So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet. |
But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, open to reason, full of mercy and good fruits, impartial and sincere. | But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, willing to yield, full of mercy and good fruits, without a trace of partiality or hypocrisy. |
So I will show my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they will know that I am the Lord. | So I will display my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they shall know that I am the Lord. |
Look carefully then how you walk, not as unwise but as wise, making the best use of the time, because the days are evil. | Be careful then how you live, not as unwise people but as wise, making the most of the time, because the days are evil. |
If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him! | If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him! |
Then the Lord knows how to rescue the godly from trials, and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment. | Then the Lord knows how to rescue the godly from trial, and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment. |
He said, “Then put away the foreign gods that are among you, and incline your heart to the Lord, the God of Israel.” | He said, “Then put away the foreign gods that are among you, and incline your hearts to the Lord, the God of Israel.” |
Related topics
Jesus
Jesus looked at them...
Grace
Let us then with...
Ascension
And when he had...
Wisdom
For the LORD gives...
Law
And these words that...
Prayer
Rejoice always, pray without...