Good and upright is the Lord: therefore will he teach sinners in the way. The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way. | Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in the way. He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way. |
Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the Lord. | Thus you shall keep my commandments and observe them: I am the Lord. |
|
Therefore thou shalt keep the commandments of the Lord thy God, to walk in his ways, and to fear him. | Therefore keep the commandments of the Lord your God, by walking in his ways and by fearing him. |
Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother's way. | Let us therefore no longer pass judgment on one another, but resolve instead never to put a stumbling block or hindrance in the way of another. |
Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God. | So, whether you eat or drink, or whatever you do, do everything for the glory of God. |
Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. | You then, my child, be strong in the grace that is in Christ Jesus. |
Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them. | So I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. |
Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new. | So if anyone is in Christ, there is a new creation: everything old has passed away; see, everything has become new! |
Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do. | Therefore encourage one another and build up each other, as indeed you are doing. |
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me. | When I fed them, they were satisfied; they were satisfied, and their heart was proud; therefore they forgot me. |
Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them. | Consequently he is able for all time to save those who approach God through him, since he always lives to make intercession for them. |
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service. | I appeal to you therefore, brothers and sisters, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship. |
Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God. | Adulterers! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world becomes an enemy of God. |
Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry. | Put to death, therefore, whatever in you is earthly: fornication, impurity, passion, evil desire, and greed (which is idolatry). |
Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord. | Therefore, my beloved, be steadfast, immovable, always excelling in the work of the Lord, because you know that in the Lord your labor is not in vain. |
Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things. | Therefore you have no excuse, whoever you are, when you judge others; for in passing judgment on another you condemn yourself, because you, the judge, are doing the very same things. |
Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you always, even unto the end of the world. | Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, and teaching them to obey everything that I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age. |
Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof. | So do not worry about tomorrow, for tomorrow will bring worries of its own. Today's trouble is enough for today. |
For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me. | You are indeed my rock and my fortress; for your name's sake lead me and guide me. |
Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober. | So then let us not fall asleep as others do, but let us keep awake and be sober. |
Therefore whatsoever ye have spoken in darkness shall be heard in the light; and that which ye have spoken in the ear in closets shall be proclaimed upon the housetops. | Therefore whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered behind closed doors will be proclaimed from the housetops. |
Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment? | Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or what you will drink, or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothing? |
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. | Let us therefore approach the throne of grace with boldness, so that we may receive mercy and find grace to help in time of need. |
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. | While Peter was kept in prison, the church prayed fervently to God for him. |
For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's. | If we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord; so then, whether we live or whether we die, we are the Lord's. |