DailyVerses.netTemasVersículo al AzarRegistrar

Hablar (2/3)

«Den gracias al Señor, invoquen su nombre; den a conocer sus obras… Salmo 105:1»
Den gracias al Señor, invoquen su nombre; den a conocer sus obras entre las naciones.Lobt Jahwe! Ruft aus seinen Namen, macht den Völkern seine Taten bekannt!
Compórtense sabiamente con los que no creen en Cristo, aprovechando al máximo cada momento oportuno. Que su conversación sea siempre amena y de buen gusto. Así sabrán cómo responder a cada uno.Seid weise im Umgang mit Menschen von draußen, und nutzt die Gelegenheiten, die Gott euch gibt! Eure Worte seien immer freundlich und angenehm gewürzt! Ihr sollt wissen, wie ihr jedem Einzelnen antworten müsst!
Así es también la palabra que sale de mi boca: No volverá a mí vacía, sino que hará lo que yo deseo y cumplirá con mis propósitos.So ist es auch mit meinem Wort: Es kehrt nicht leer zu mir zurück, sondern bewirkt, was ich will, führt aus, was ihm aufgetragen ist.
Panal de miel son las palabras amables: endulzan la vida y dan salud al cuerpo.Freundliche Worte sind wie Honig, süß für die Seele und für den Körper gesund.
Al necio no le complace el discernimiento; tan solo hace alarde de su propia opinión.Ein Dummkopf will die Sache nicht verstehen, er will nur zeigen, was er meint.
Señor, líbrame de los labios mentirosos y de las lenguas embusteras.Jahwe, rette mich vor diesen Lügenmäulern und vor ihren falschen Zungen!
Con la boca el impío destruye a su prójimo, pero los justos se libran por el conocimiento.Wer Gott verachtet, verdirbt den Ruf seines Nächsten, wer gottgefällig lebt, entkommt durch seine Erkenntnis.
Sean, pues, aceptables ante ti mis palabras y mis pensamientos, oh Señor, roca mía y redentor mío.Mögen die Worte, die ich sage, und die Gedanken, die ich fasse, dir gefallen, Jahwe, mein Fels und mein Erlöser.
Todo esfuerzo tiene su recompensa, pero quedarse solo en palabras lleva a la pobreza.Harte Arbeit führt zum Gewinn, bloßes Gerede nur zum Verlust.
Los labios del justo destilan bondad; de la boca del malvado brota perversidad.Die Worte des Gerechten tun dir wohl, doch der Mund des Gottlosen verbreitet Verkehrtes.
Que refrene su lengua de hablar el mal y sus labios de proferir engaños.Der passe auf, was er sagt, dass er nicht lügt und mit Worten betrügt.
Si hablo en lenguas humanas y angelicales, pero no tengo amor, no soy más que un metal que resuena o un platillo que hace ruido.Wenn ich die Sprachen von Menschen und Engeln sprechen könnte, aber keine Liebe hätte, wäre ich ein schepperndes Blech, eine lärmende Klingel.
La angustia abate el corazón del hombre, pero una palabra amable lo alegra.Sorgen drücken nieder, doch ein gutes Wort richtet auf.
Y todo lo que hagan, de palabra o de obra, háganlo en el nombre del Señor Jesús, dando gracias a Dios el Padre por medio de él.Überhaupt alles, was ihr tut und sagt, sollt ihr im Namen des Herrn Jesus tun und durch ihn Gott, dem Vater, danken!
Los labios del necio son causa de contienda; su boca incita a la riña.Die Reden eines Narren stiften Streit, und sein Mund schreit, bis er Prügel bekommt.
El de labios mentirosos disimula su odio, y el que propaga calumnias es un necio.Wer den Hass versteckt, muss lügen, doch wer Verleumdung ausstreut, ist verrückt.
Honroso es al hombre evitar la contienda, pero no hay necio que no inicie un pleito.Vom Streit zu lassen, ehrt einen Mann, doch jeder Trottel stürzt sich hinein.
Aleja de tu boca la perversidad; aparta de tus labios las palabras corruptas.Entferne Unwahrheit aus deinem Mund, die Falschheit von deinen Lippen!
Sobre todo, hermanos míos, no juren ni por el cielo ni por la tierra ni por ninguna otra cosa. Que su «sí» sea «sí», y su «no», «no», para que no sean condenados.Vor allem aber lasst das Schwören, liebe Geschwister. Schwört weder beim Himmel noch bei der Erde noch sonst einen Eid. Lasst vielmehr euer Ja ein Ja sein und euer Nein ein Nein! Ihr wollt doch nicht dem Gericht verfallen!
Y, cuando los arresten y los sometan a juicio, no se preocupen de antemano por lo que van a decir. Solo declaren lo que se les dé a decir en ese momento, porque no serán ustedes los que hablen, sino el Espíritu Santo.Und wenn sie euch verhaften und vor Gericht stellen, dann macht euch vorher keine Sorgen, was ihr sagen sollt. Sagt einfach das, was euch dann eingegeben wird. Denn nicht ihr seid dann die Redenden, sondern der Heilige Geist.
Plata refinada es la lengua del justo; el corazón del malvado no vale nada.Die Worte eines Gerechten, sind wie erlesenes Silber, doch das Gewissen eines Gesetzlosen ist wenig wert.
—Les aseguro que, si tienen fe y no dudan —les respondió Jesús—, no solo harán lo que he hecho con la higuera, sino que podrán decirle a este monte: “¡Quítate de ahí y tírate al mar!”, y así se hará.Jesus antwortete: "Ich versichere euch: Wenn ihr Gottvertrauen habt und nicht zweifelt, könnt ihr nicht nur das tun, was ich mit dem Feigenbaum getan habe; ihr könnt dann sogar zu diesem Berg hier sagen: 'Heb dich hoch und stürz dich ins Meer!', und es wird geschehen."
No tengan nada que ver con las obras infructuosas de la oscuridad, sino más bien denúncienlas, porque da vergüenza aun mencionar lo que los desobedientes hacen en secreto.Und beteiligt euch nicht an den nutzlosen Dingen, die aus der Finsternis kommen, sondern stellt sie vielmehr bloß. Denn was manche heimlich tun, ist schon auszusprechen unanständig.
Tú, en cambio, predica lo que está de acuerdo con la sana doctrina.Aber du musst ihnen sagen, was der gesunden Lehre entspricht.
Porque con el corazón se cree para ser justificado, pero con la boca se confiesa para ser salvo.Denn man wird für gerecht erklärt, wenn man mit dem Herzen glaubt, man wird gerettet, wenn man seinen Glauben mit dem Mund bekennt.

El justo se ve coronado de bendiciones, pero la boca del malvado encubre violencia.Das Haupt des Gerechten ist mit Segen gekrönt, doch im Mund des Gottlosen versteckt sich Gewalt.

Versículo de la Biblia del día

A cambio de ti entregaré hombres;
¡a cambio de tu vida entregaré pueblos!
Porque te amo y eres ante mis ojos
precioso y digno de honra.

Versículo de la Biblia al Azar

Pero los que confían en el Señor
renovarán sus fuerzas;
volarán como las águilas:
correrán y no se fatigarán,
caminarán y no se cansarán.
Siguiente versículo!Con imagen

Apoyar DailyVerses.net

Ayúdame a difundir la Palabra de Dios:
Donación

Versículo de la Biblia del día

A cambio de ti entregaré hombres; ¡a cambio de tu vida entregaré pueblos! Porque te amo y eres ante mis ojos precioso y digno de honra.

Reciba el Versículo Diario:

Plan de lectura de la Biblia

Registrar y configurar su plan de lectura de la Biblia que desea ver su progreso y el siguiente capítulo para leer aquí!
AceptarEste sitio utiliza cookies