Remove far from me falsehood and lying; give me neither poverty nor riches; feed me with the food that is needful for me. | Keep falsehood and lies far from me; give me neither poverty nor riches, but give me only my daily bread. |
You shall serve the Lord your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you. | Worship the Lord your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you. |
He who withholds kindness from a friend forsakes the fear of the Almighty. | Anyone who withholds kindness from a friend forsakes the fear of the Almighty. |
Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I, the Lord, the first, and with the last; I am he. | Who has done this and carried it through, calling forth the generations from the beginning? I, the Lord—with the first of them and with the last—I am he. |
Take care, brothers, lest there be in any of you an evil, unbelieving heart, leading you to fall away from the living God. | See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God. |
Before the mountains were brought forth, or ever you had formed the earth and the world, from everlasting to everlasting you are God. | Before the mountains were born or you brought forth the whole world, from everlasting to everlasting you are God. |
For all that is in the world—the desires of the flesh and the desires of the eyes and pride of life—is not from the Father but is from the world. | For everything in the world—the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life—comes not from the Father but from the world. |
And he said, “What comes out of a person is what defiles him. For from within, out of the heart of man, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery, coveting, wickedness, deceit, sensuality, envy, slander, pride, foolishness. All these evil things come from within, and they defile a person.” | He went on: “What comes out of a person is what defiles them. For it is from within, out of a person’s heart, that evil thoughts come—sexual immorality, theft, murder, adultery, greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly. All these evils come from inside and defile a person.” |
Do not be like your fathers, to whom the former prophets cried out, ‘Thus says the Lord of hosts, Return from your evil ways and from your evil deeds.’ But they did not hear or pay attention to me, declares the Lord. | Do not be like your ancestors, to whom the earlier prophets proclaimed: This is what the Lord Almighty says: ‘Turn from your evil ways and your evil practices.’ But they would not listen or pay attention to me, declares the Lord. |
Because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. | If you declare with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. |
Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword? | Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword? |
But now that you have been set free from sin and have become slaves of God, the fruit you get leads to sanctification and its end, eternal life. | But now that you have been set free from sin and have become slaves of God, the benefit you reap leads to holiness, and the result is eternal life. |
Then the Lord God said, “Behold, the man has become like one of us in knowing good and evil. Now, lest he reach out his hand and take also of the tree of life and eat, and live forever—” therefore the Lord God sent him out from the garden of Eden to work the ground from which he was taken. | And the Lord God said, “The man has now become like one of us, knowing good and evil. He must not be allowed to reach out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever.” So the Lord God banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken. |
Until the Spirit is poured upon us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is deemed a forest. | Till the Spirit is poured on us from on high, and the desert becomes a fertile field, and the fertile field seems like a forest. |
This is the message we have heard from him and proclaim to you, that God is light, and in him is no darkness at all. | This is the message we have heard from him and declare to you: God is light; in him there is no darkness at all. |
The Lord will rescue me from every evil deed and bring me safely into his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen. | The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever. Amen. |
So faith comes from hearing, and hearing through the word of Christ. | Consequently, faith comes from hearing the message, and the message is heard through the word about Christ. |
Let what you say be simply ‘Yes’ or ‘No’; anything more than this comes from evil. | All you need to say is simply ‘Yes’ or ‘No’; anything beyond this comes from the evil one. |
Who gave himself for us to redeem us from all lawlessness and to purify for himself a people for his own possession who are zealous for good works. | Who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good. |
When God saw what they did, how they turned from their evil way, God relented of the disaster that he had said he would do to them, and he did not do it. | When God saw what they did and how they turned from their evil ways, he relented and did not bring on them the destruction he had threatened. |
And he is the head of the body, the church. He is the beginning, the firstborn from the dead, that in everything he might be preeminent. | And he is the head of the body, the church; he is the beginning and the firstborn from among the dead, so that in everything he might have the supremacy. |
For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith, as it is written, “The righteous shall live by faith.” | For in the gospel the righteousness of God is revealed—a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: “The righteous will live by faith.” |
But from there you will seek the Lord your God and you will find him, if you search after him with all your heart and with all your soul. | But if from there you seek the Lord your God, you will find him if you seek him with all your heart and with all your soul. |
But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin. | But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus, his Son, purifies us from all sin. |
But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, open to reason, full of mercy and good fruits, impartial and sincere. | But the wisdom that comes from heaven is first of all pure; then peace-loving, considerate, submissive, full of mercy and good fruit, impartial and sincere. |
Related topics
Evil
Do not be overcome...
Sin
Or do you not...
God
The LORD your God...
Faith
Therefore I tell you...
Purification
Since we have these...
Reliability
But the Lord is...