But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you. | But when you do merciful deeds, don’t let your left hand know what your right hand does, so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. |
So when you give to the needy, do not announce it with trumpets, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by others. Truly I tell you, they have received their reward in full. | Therefore, when you do merciful deeds, don’t sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. |
|
The precepts of the Lord are right, giving joy to the heart. The commands of the Lord are radiant, giving light to the eyes. | Yahweh’s precepts are right, rejoicing the heart. Yahweh’s commandment is pure, enlightening the eyes. |
And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. | Whatever you do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. |
Speak up and judge fairly; defend the rights of the poor and needy. | Open your mouth, judge righteously, and serve justice to the poor and needy. |
Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the Lord your God is giving you. | Honor your father and your mother, that your days may be long in the land which Yahweh your God gives you. |
Keep his decrees and commands, which I am giving you today, so that it may go well with you and your children after you and that you may live long in the land the Lord your God gives you for all time. | You shall keep his statutes and his commandments which I command you today, that it may go well with you and with your children after you, and that you may prolong your days in the land which Yahweh your God gives you for all time. |
And now, Israel, what does the Lord your God ask of you but to fear the Lord your God, to walk in obedience to him, to love him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul, and to observe the Lord’s commands and decrees that I am giving you today for your own good? | Now, Israel, what does Yahweh your God require of you, but to fear Yahweh your God, to walk in all his ways, to love him, and to serve Yahweh your God with all your heart and with all your soul, to keep Yahweh’s commandments and statutes, which I command you today for your good? |
A person finds joy in giving an apt reply— and how good is a timely word! | Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time! |
And let us consider how we may spur one another on toward love and good deeds, not giving up meeting together, as some are in the habit of doing, but encouraging one another—and all the more as you see the Day approaching. | Let’s consider how to provoke one another to love and good works, not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting one another, and so much the more as you see the Day approaching. |
But the one who stands firm to the end will be saved. | But he who endures to the end will be saved. |
Look to the Lord and his strength; seek his face always. | Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more. |
Do not turn to the right or the left; keep your foot from evil. | Don’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil. |
The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender. | The rich rule over the poor. The borrower is servant to the lender. |
He gives strength to the weary and increases the power of the weak. | He gives power to the weak. He increases the strength of him who has no might. |
Defend the weak and the fatherless; uphold the cause of the poor and the oppressed. | Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed. |
Look to the Lord and his strength; seek his face always. | Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more. |
He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.” | He said to them, “Go into all the world and preach the Good News to the whole creation.” |
Praise be to the Lord, to God our Savior, who daily bears our burdens. | Blessed be the Lord, who daily bears our burdens, even the God who is our salvation. Selah. |
Gracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones. | Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones. |
I say to the Lord, “You are my Lord; apart from you I have no good thing.” | My soul, you have said to Yahweh, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.” |
Commit to the Lord whatever you do, and he will establish your plans. | Commit your deeds to Yahweh, and your plans shall succeed. |
To do what is right and just is more acceptable to the Lord than sacrifice. | To do righteousness and justice is more acceptable to Yahweh than sacrifice. |
Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever. | Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever. |
Let us examine our ways and test them, and let us return to the Lord. | Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh. |