Who hath wrought and done it, calling the generations from the beginning? I the Lord, the first, and with the last; I am he. | Who has done such mighty deeds, summoning each new generation from the beginning of time? It is I, the Lord, the First and the Last. I alone am he. |
Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. | Don’t misunderstand why I have come. I did not come to abolish the law of Moses or the writings of the prophets. No, I came to accomplish their purpose. |
|
And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased. | And a voice from heaven said, “This is my dearly loved Son, who brings me great joy.” |
Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness. | Don’t be afraid, for I am with you. Don’t be discouraged, for I am your God. I will strengthen you and help you. I will hold you up with my victorious right hand. |
He saith unto them, But whom say ye that I am? And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God. | Then he asked them, “But who do you say I am?” Simon Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the living God.” |
I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father. | Yes, I came from the Father into the world, and now I will leave the world and return to the Father. |
And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you. | I will be your God throughout your lifetime— until your hair is white with age. I made you, and I will care for you. I will carry you along and save you. |
Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me. | Then I heard the Lord asking, “Whom should I send as a messenger to this people? Who will go for us?” I said, “Here I am. Send me.” |
Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong. | That’s why I take pleasure in my weaknesses, and in the insults, hardships, persecutions, and troubles that I suffer for Christ. For when I am weak, then I am strong. |
I am sought of them that asked not for me; I am found of them that sought me not: I said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name. | The Lord says, “I was ready to respond, but no one asked for help. I was ready to be found, but no one was looking for me. I said, ‘Here I am, here I am!’ to a nation that did not call on my name.” |
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal. | If I could speak all the languages of earth and of angels, but didn’t love others, I would only be a noisy gong or a clanging cymbal. |
Return, thou backsliding Israel, saith the Lord; and I will not cause mine anger to fall upon you: for I am merciful, saith the Lord, and I will not keep anger for ever. | O Israel, my faithless people, come home to me again, for I am merciful. I will not be angry with you forever. |
For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek. | For I am not ashamed of this Good News about Christ. It is the power of God at work, saving everyone who believes—the Jew first and also the Gentile. |
I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass. | I, yes I, am the one who comforts you. So why are you afraid of mere humans, who wither like the grass and disappear? |
The Lord is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him. | The Lord is my strength and shield. I trust him with all my heart. He helps me, and my heart is filled with joy. I burst out in songs of thanksgiving. |
And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing. | If I had the gift of prophecy, and if I understood all of God’s secret plans and possessed all knowledge, and if I had such faith that I could move mountains, but didn’t love others, I would be nothing. |
Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword. | Don’t imagine that I came to bring peace to the earth! I came not to bring peace, but a sword. |
But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance. | Then he added, “Now go and learn the meaning of this Scripture: ‘I want you to show mercy, not offer sacrifices.’ For I have come to call not those who think they are righteous, but those who know they are sinners.” |
The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly. | The thief’s purpose is to steal and kill and destroy. My purpose is to give them a rich and satisfying life. |
I indeed baptize you with water unto repentance. but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire. | I baptize with water those who repent of their sins and turn to God. But someone is coming soon who is greater than I am—so much greater that I’m not worthy even to be his slave and carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire. |
Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls. For my yoke is easy, and my burden is light. | Take my yoke upon you. Let me teach you, because I am humble and gentle at heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy to bear, and the burden I give you is light. |
And ye shall be holy unto me: for I the Lord am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine. | You must be holy because I, the Lord, am holy. I have set you apart from all other people to be my very own. |
For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better: Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you. | I’m torn between two desires: I long to go and be with Christ, which would be far better for me. But for your sakes, it is better that I continue to live. |
I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me. | My old self has been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ lives in me. So I live in this earthly body by trusting in the Son of God, who loved me and gave himself for me. |
Hear my prayer, O Lord, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were. | Hear my prayer, O Lord! Listen to my cries for help! Don’t ignore my tears. For I am your guest— a traveler passing through, as my ancestors were before me. |