In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself. | Even so husbands also ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself. |
Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers. | Blessed is the man who doesn’t walk in the counsel of the wicked, nor stand on the path of sinners, nor sit in the seat of scoffers. |
|
In their hearts humans plan their course, but the Lord establishes their steps. | A man’s heart plans his course, but Yahweh directs his steps. |
To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless. | With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man, you will show yourself perfect. |
So God created mankind in his own image, in the image of God he created them; male and female he created them. | God created man in his own image. In God’s image he created him; male and female he created them. |
Fools show their annoyance at once, but the prudent overlook an insult. | A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent. |
“Go,” said Jesus, “your faith has healed you.” Immediately he received his sight and followed Jesus along the road. | Jesus said to him, “Go your way. Your faith has made you well.” Immediately he received his sight and followed Jesus on the way. |
One who has unreliable friends soon comes to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother. | A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother. |
But the Lord said to Samuel, “Do not consider his appearance or his height, for I have rejected him. The Lord does not look at the things people look at. People look at the outward appearance, but the Lord looks at the heart.” | But Yahweh said to Samuel, “Don’t look on his face, or on the height of his stature, because I have rejected him; for I don’t see as man sees. For man looks at the outward appearance, but Yahweh looks at the heart.” |
Like a city whose walls are broken through is a person who lacks self-control. | Like a city that is broken down and without walls is a man whose spirit is without restraint. |
Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes. | Rest in Yahweh, and wait patiently for him. Don’t fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen. |
He has shown you, O mortal, what is good. And what does the Lord require of you? To act justly and to love mercy and to walk humbly with your God. | He has shown you, O man, what is good. What does Yahweh require of you, but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God? |
The Lord makes firm the steps of the one who delights in him. | A man’s steps are established by Yahweh. He delights in his way. |
For prophecy never had its origin in the human will, but prophets, though human, spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit. | For no prophecy ever came by the will of man, but holy men of God spoke, being moved by the Holy Spirit. |
Anxiety weighs down the heart, but a kind word cheers it up. | Anxiety in a man’s heart weighs it down, but a kind word makes it glad. |
Who, being in very nature God, did not consider equality with God something to be used to his own advantage; rather, he made himself nothing by taking the very nature of a servant, being made in human likeness. And being found in appearance as a man, he humbled himself by becoming obedient to death— even death on a cross! | Who, existing in the form of God, didn’t consider equality with God a thing to be grasped, but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men. And being found in human form, he humbled himself, becoming obedient to the point of death, yes, the death of the cross. |
He went on: “What comes out of a person is what defiles them. For it is from within, out of a person’s heart, that evil thoughts come—sexual immorality, theft, murder, adultery, greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly. All these evils come from inside and defile a person.” | He said, “That which proceeds out of the man, that defiles the man. For from within, out of the hearts of men, proceed evil thoughts, adulteries, sexual sins, murders, thefts, covetings, wickedness, deceit, lustful desires, an evil eye, blasphemy, pride, and foolishness. All these evil things come from within and defile the man.” |
Words from the mouth of the wise are gracious, but fools are consumed by their own lips. | The words of a wise man’s mouth are gracious; but a fool is swallowed by his own lips. |
Do not lie to each other, since you have taken off your old self with its practices and have put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator. | Don’t lie to one another, seeing that you have put off the old man with his doings, and have put on the new man, who is being renewed in knowledge after the image of his Creator. |
The wealth of the rich is their fortified city; they imagine it a wall too high to scale. | The rich man’s wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination. |
My dear brothers and sisters, take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry. | So, then, my beloved brothers, let every man be swift to hear, slow to speak, and slow to anger. |
With their mouths the godless destroy their neighbors, but through knowledge the righteous escape. | With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge. |
It is a trap to dedicate something rashly and only later to consider one’s vows. | It is a snare to a man to make a rash dedication, then later to consider his vows. |
He answered, ‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind’; and, ‘Love your neighbor as yourself.’ | He answered, “You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself.” |
“And with you, Lord, is unfailing love”; and, “You reward everyone according to what they have done.” | Also to you, Lord, belongs loving kindness, for you reward every man according to his work. |