Knowing this, that the trying of your faith worketh patience. | Knowing that the testing of your faith produces endurance. |
And not only so, but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience; And patience, experience; and experience, hope. | Not only this, but we also rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces perseverance; and perseverance, proven character; and proven character, hope. |
|
For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death. | For godly sorrow produces repentance leading to salvation, which brings no regret. But the sorrow of the world produces death. |
A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh. | The good man out of the good treasure of his heart brings out that which is good, and the evil man out of the evil treasure of his heart brings out that which is evil, for out of the abundance of the heart, his mouth speaks. |
For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth. | For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth. |
But godliness with contentment is great gain. | But godliness with contentment is great gain. |
Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone. | Even so faith, if it has no works, is dead in itself. |
Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God. | You being enriched in everything for all generosity, which produces thanksgiving to God through us. |
So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it. | So is my word that goes out of my mouth: it will not return to me void, but it will accomplish that which I please, and it will prosper in the thing I sent it to do. |
Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby. | All chastening seems for the present to be not joyous but grievous; yet afterward it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it. |
And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat. | God said, “Behold, I have given you every herb yielding seed, which is on the surface of all the earth, and every tree, which bears fruit yielding seed. It will be your food.” |
Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much. | Confess your sins to one another and pray for one another, that you may be healed. The insistent prayer of a righteous person is powerfully effective. |
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith, Meekness, temperance: against such there is no law. | But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith, gentleness, and self-control. Against such things there is no law. |
Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;) | Let’s hold fast the confession of our hope without wavering; for he who promised is faithful. |
For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come. | For bodily exercise has some value, but godliness has value in all things, having the promise of the life which is now and of that which is to come. |
Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. | Beloved, I pray that you may prosper in all things and be healthy, even as your soul prospers. |
Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses. | Fight the good fight of faith. Take hold of the eternal life to which you were called, and you confessed the good confession in the sight of many witnesses. |
And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world. | And he is the atoning sacrifice for our sins, and not for ours only, but also for the whole world. |
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins. | In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins. |
Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. | Out of the same mouth comes blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so. |
But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof. | But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, for its lusts. |
Surely the Lord God will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets. | Surely the Lord Yahweh will do nothing, unless he reveals his secret to his servants the prophets. |
Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death. | Riches don’t profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. |
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death. | Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death. |
In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury. | In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty. |