If anyone destroys God’s temple, God will destroy that person; for God’s temple is sacred, and you together are that temple. | If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are. |
There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you—who are you to judge your neighbor? | There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another? |
|
The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full. | The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly. |
Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, be afraid of the One who can destroy both soul and body in hell. | And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. |
With their mouths the godless destroy their neighbors, but through knowledge the righteous escape. | An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered. |
I establish my covenant with you: Never again will all life be destroyed by the waters of a flood; never again will there be a flood to destroy the earth. | And I will establish my covenant with you, neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth. |
The one who does what is sinful is of the devil, because the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the devil’s work. | He that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil. |
Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. | Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. |
The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity. | The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them. |
Do not store up for yourselves treasures on earth, where moths and vermin destroy, and where thieves break in and steal. But store up for yourselves treasures in heaven, where moths and vermin do not destroy, and where thieves do not break in and steal. | Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal: But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal. |
Repent! Turn away from all your offenses; then sin will not be your downfall. | Repent, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin. |
But in your great mercy you did not put an end to them or abandon them, for you are a gracious and merciful God. | Nevertheless for thy great mercies' sake thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God. |
For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands. | For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens. |
One who has unreliable friends soon comes to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother. | A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother. |
The Almighty is beyond our reach and exalted in power; in his justice and great righteousness, he does not oppress. | Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict. |
“Now then,” said Joshua, “throw away the foreign gods that are among you and yield your hearts to the Lord, the God of Israel.” | Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart unto the Lord God of Israel. |
For the Lord loves the just and will not forsake his faithful ones. Wrongdoers will be completely destroyed; the offspring of the wicked will perish. | For the Lord loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off. |
Walk with the wise and become wise, for a companion of fools suffers harm. | He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed. |
Words from the mouth of the wise are gracious, but fools are consumed by their own lips. | The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself. |
For if we have been united with him in a death like his, we will certainly also be united with him in a resurrection like his. For we know that our old self was crucified with him so that the body ruled by sin might be done away with, that we should no longer be slaves to sin. | For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection: Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin. |
A perverse person stirs up conflict, and a gossip separates close friends. | A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends. |
The way of the Lord is a refuge for the blameless, but it is the ruin of those who do evil. | The way of the Lord is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity. |
All who sin apart from the law will also perish apart from the law, and all who sin under the law will be judged by the law. | For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law. |
The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. Instead he is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance. | The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance. |