Pon en manos del Señor todas tus obras, y tus proyectos se cumplirán. | Zver svoje diela na Pána a podaria sa tvoje zámery. |
Confía en el Señor de todo corazón, y no en tu propia inteligencia. Reconócelo en todos tus caminos, y él allanará tus sendas. | Dôveruj celým svojím srdcom Pánovi a nespoliehaj sa na svoj um! Na všetkých svojich cestách mysli na neho a on ti bude rovnať chodníky. |
|
Que nunca te abandonen el amor y la verdad: llévalos siempre alrededor de tu cuello y escríbelos en el libro de tu corazón. Contarás con el favor de Dios y tendrás buena fama entre la gente. | Láska a vernosť nech ťa (nikdy) neopúšťajú! Priviaž si (moje prikázania) na hrdlo, napíš ich na tabuľu svojho srdca! Takto si získaš obľubu a priazeň nevšednú pred Bohom i pred ľuďmi. |
El que perdona la ofensa cultiva el amor; el que insiste en la ofensa divide a los amigos. | Kto zatajuje previnenie, ten sa usiluje lásku (zachovať), kto ďalej o ňom rozpráva, ten odpudzuje priateľov. |
El que es generoso prospera; el que reanima será reanimado. | Človek, čo žehná (rád druhým, sám) zbohatne, ten však, kto (iných) preklína, aj sám bude prekliaty. |
El que va tras la justicia y el amor halla vida, prosperidad y honra. | Kto sa usiluje o statočnosť a milosrdenstvo, nachádza život, (statočnosť) a česť. |
Instruye al niño en el camino correcto, y aun en su vejez no lo abandonará. | Navykaj chlapca na životnú dráhu, ktorej sa mu treba pridŕžať, a neodchýli sa od nej ani v starobe. |
Porque el Señor da la sabiduría; conocimiento y ciencia brotan de sus labios. | Bo múdrosť udeľuje Pán, z jeho úst (pochádzajú) poznanie a rozumnosť. |
En el agua se refleja el rostro, y en el corazón se refleja la persona. | Ako (sa) vo vode (odlišuje) tvár od tváre, takisto ľudské srdce od (iného srdca) ľudského. |
Hijo mío, obedece el mandamiento de tu padre y no abandones la enseñanza de tu madre. | Zachovaj prikázania svojho otca, syn môj, a nepohŕdaj naučením svojej matere! |