DailyVerses.net

24 Bible Verses about Goodness

« Ephesians 4:32 »

NIV KJV ESV NKJV
X
CEI
And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you.Siate invece benevoli gli uni verso gli altri, misericordiosi, perdonandovi a vicenda come Dio ha perdonato a voi in Cristo.
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.Poiché dunque ne abbiamo l'occasione, operiamo il bene verso tutti, soprattutto verso i fratelli nella fede.
Be not overcome of evil, but overcome evil with good.Non lasciarti vincere dal male, ma vinci con il bene il male.
The Lord is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him.Buono è il Signore, un asilo sicuro nel giorno dell'angoscia.
The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.Giusto è il Signore in tutte le sue vie, santo in tutte le sue opere.
Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.La carità non abbia finzioni: fuggite il male con orrore, attaccatevi al bene.
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith, Meekness, temperance: against such there is no law.Il frutto dello Spirito invece è amore, gioia, pace, pazienza, benevolenza, bontà, fedeltà, mitezza, dominio di sé; contro queste cose non c'è legge.
All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.«Tutto è lecito!». Ma non tutto è utile! «Tutto è lecito!». Ma non tutto edifica.
Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house. Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.Né si accende una lucerna per metterla sotto il moggio, ma sopra il lucerniere perché faccia luce a tutti quelli che sono nella casa. Così risplenda la vostra luce davanti agli uomini, perché vedano le vostre opere buone e rendano gloria al vostro Padre che è nei cieli.
And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge; And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness; And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.Per questo mettete ogni impegno per aggiungere alla vostra fede la virtù, alla virtù la conoscenza, alla conoscenza la temperanza, alla temperanza la pazienza, alla pazienza la pietà, alla pietà l'amore fraterno, all'amore fraterno la carità.
Trust in the Lord, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.Confida nel Signore e fà il bene; abita la terra e vivi con fede.
And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work.Del resto, Dio ha potere di far abbondare in voi ogni grazia perché, avendo sempre il necessario in tutto, possiate compiere generosamente tutte le opere di bene.
The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.Il pregio dell'uomo è la sua bontà, meglio un povero che un bugiardo.
I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living.Sono certo di contemplare la bontà del Signore nella terra dei viventi.
Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers.Nessuna parola cattiva esca più dalla vostra bocca; ma piuttosto, parole buone che possano servire per la necessaria edificazione, giovando a quelli che ascoltano.
Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein.Così il Signore: «Fermatevi nelle strade e guardate, informatevi circa i sentieri del passato, dove sta la strada buona e prendetela, così troverete pace per le anime vostre». Ma essi risposero: «Non la prenderemo!».
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.Stà lontano dal male e fà il bene, cerca la pace e perseguila.
Remember, O Lord, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old. Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O Lord.Ricordati, Signore, del tuo amore, della tua fedeltà che è da sempre. Non ricordare i peccati della mia giovinezza: ricordati di me nella tua misericordia, per la tua bontà, Signore.
And who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good?E chi vi potrà fare del male, se sarete ferventi nel bene?
Be ye therefore merciful, as your Father also is merciful.Siate misericordiosi, come è misericordioso il Padre vostro.
Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.Allora comprenderai l'equità e la giustizia, e la rettitudine con tutte le vie del bene.
Be not deceived: evil communications corrupt good manners.Non lasciatevi ingannare: «Le cattive compagnie corrompono i buoni costumi».
Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.Il quale ha dato se stesso per noi, per riscattarci da ogni iniquità e formarsi un popolo puro che gli appartenga, zelante nelle opere buone.
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array; But (which becometh women professing godliness) with good works.Alla stessa maniera facciano le donne, con abiti decenti, adornandosi di pudore e riservatezza, non di trecce e ornamenti d'oro, di perle o di vesti sontuose, ma di opere buone, come conviene a donne che fanno professione di pietà.

Read more

Comments
Bible verse of the day
I sought the Lord, and he heard me, and delivered me from all my fears.
Receive the Daily Bible Verse:
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Accept This website uses cookies