Keep your heart with all vigilance, for from it flow the springs of life. | Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life. |
Just as water reflects the face, so one human heart reflects another. | Like water reflects a face, so a man’s heart reflects the man. |
|
The heart is devious above all else; it is perverse— who can understand it? I the Lord test the mind and search the heart, to give to all according to their ways, according to the fruit of their doings. | The heart is deceitful above all things and it is exceedingly corrupt. Who can know it? “I, Yahweh, search the mind. I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.” |
When you search for me, you will find me; if you seek me with all your heart. | You shall seek me and find me, when you search for me with all your heart. |
Do not adorn yourselves outwardly by braiding your hair, and by wearing gold ornaments or fine clothing; rather, let your adornment be the inner self with the lasting beauty of a gentle and quiet spirit, which is very precious in God's sight. | Let your beauty come not from the outward adorning of braiding your hair, and of wearing gold ornaments or of putting on fine clothing, but from the hidden person of the heart, in the incorruptible adornment of a gentle and quiet spirit, which is very precious in God’s sight. |
Create in me a clean heart, O God, and put a new and right spirit within me. | Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me. |
May he grant you your heart's desire, and fulfill all your plans. | May he grant you your heart’s desire, and fulfill all your counsel. |
But the Lord said to Samuel, “Do not look on his appearance or on the height of his stature, because I have rejected him; for the Lord does not see as mortals see; they look on the outward appearance, but the Lord looks on the heart.” | But Yahweh said to Samuel, “Don’t look on his face, or on the height of his stature, because I have rejected him; for I don’t see as man sees. For man looks at the outward appearance, but Yahweh looks at the heart.” |
Trust in the Lord with all your heart, and do not rely on your own insight. In all your ways acknowledge him, and he will make straight your paths. | Trust in Yahweh with all your heart, and don’t lean on your own understanding. In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight. |
Do not let loyalty and faithfulness forsake you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart. So you will find favor and good repute in the sight of God and of people. | Don’t let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man. |
For where your treasure is, there your heart will be also. | For where your treasure is, there your heart will be also. |
A new heart I will give you, and a new spirit I will put within you; and I will remove from your body the heart of stone and give you a heart of flesh. | I will also give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh. |
He said to him, ‘You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind.’ | Jesus said to him, ‘You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’ |
Take delight in the Lord, and he will give you the desires of your heart. | Also delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart. |
A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones. | A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. |
My child, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments; for length of days and years of life and abundant welfare they will give you. | My son, don’t forget my teaching, but let your heart keep my commandments, for they will add to you length of days, years of life, and peace. |
He heals the brokenhearted, and binds up their wounds. | He heals the broken in heart, and binds up their wounds. |
Each of you must give as you have made up your mind, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. | Let each man give according as he has determined in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. |
The wise of heart will heed commandments, but a babbling fool will come to ruin. | The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall. |
Be strong, and let your heart take courage, all you who wait for the Lord. | Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh. |
With my whole heart I seek you; do not let me stray from your commandments. | With my whole heart I have sought you. Don’t let me wander from your commandments. |
Blessed are the pure in heart, for they will see God. | Blessed are the pure in heart, for they shall see God. |
So teach us to count our days that we may gain a wise heart. | So teach us to count our days, that we may gain a heart of wisdom. |
Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable to you, O Lord, my rock and my redeemer. | Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, Yahweh, my rock, and my redeemer. |
Happy are those who keep his decrees, who seek him with their whole heart. | Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart. |