He loves righteousness and justice; the earth is full of the steadfast love of the Lord. | He loves righteousness and justice; The earth is full of the goodness of the Lord. |
In you, O Lord, I seek refuge; do not let me ever be put to shame; in your righteousness deliver me. | In You, Lord, I have taken refuge; Let me never be put to shame; In Your righteousness rescue me. |
|
The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked what is perverse. | The lips of the righteous know what is acceptable, But the mouth of the wicked, what is perverted. |
For God is not unjust; he will not overlook your work and the love that you showed for his sake in serving the saints, as you still do. | For God is not unjust so as to forget your work and the love which you have shown toward His name, by having served and by still serving the saints. |
Go and learn what this means, ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have come to call not the righteous but sinners. | Now go and learn what this means: ‘I desire compassion, rather than sacrifice,’ for I did not come to call the righteous, but sinners. |
I will greatly rejoice in the Lord, my whole being shall exult in my God; for he has clothed me with the garments of salvation, he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland, and as a bride adorns herself with her jewels. | I will rejoice greatly in the Lord, My soul will be joyful in my God; For He has clothed me with garments of salvation, He has wrapped me with a robe of righteousness, As a groom puts on a turban, And as a bride adorns herself with her jewels. |
He himself bore our sins in his body on the cross, so that, free from sins, we might live for righteousness; by his wounds you have been healed. | And He Himself brought our sins in His body up on the cross, so that we might die to sin and live for righteousness; by His wounds you were healed. |
Thus says the Lord of hosts: Render true judgments, show kindness and mercy to one another; do not oppress the widow, the orphan, the alien, or the poor; and do not devise evil in your hearts against one another. | This is what the Lord of armies has said: ‘Dispense true justice and practice kindness and compassion each to his brother; and do not oppress the widow or the orphan, the stranger or the poor; and do not devise evil in your hearts against one another.’ |
Do not envy the violent and do not choose any of their ways; for the perverse are an abomination to the Lord, but the upright are in his confidence. | Do not envy a violent person, And do not choose any of his ways. For the devious are an abomination to the Lord; But He is intimate with the upright. |
“All things are lawful for me,” but not all things are beneficial. “All things are lawful for me,” but I will not be dominated by anything. | All things are permitted for me, but not all things are of benefit. All things are permitted for me, but I will not be mastered by anything. |
You are the light of the world. A city built on a hill cannot be hid. | You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden. |
Therefore, since we are justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
The Lord is just in all his ways, and kind in all his doings. | The Lord is righteous in all His ways, And kind in all His works. |
Give justice to the weak and the orphan; maintain the right of the lowly and the destitute. | Vindicate the weak and fatherless; Do justice to the afflicted and destitute. |
But the one who did not know and did what deserved a beating will receive a light beating. From everyone to whom much has been given, much will be required; and from the one to whom much has been entrusted, even more will be demanded. | But the one who did not know it, and committed acts deserving of a beating, will receive only a few blows. From everyone who has been given much, much will be demanded; and to whom they entrusted much, of him they will ask all the more. |
Hear my prayer, O Lord; give ear to my supplications in your faithfulness; answer me in your righteousness. | Hear my prayer, Lord, Listen to my pleadings! Answer me in Your faithfulness, in Your righteousness! |
Everyone who commits sin is guilty of lawlessness; sin is lawlessness. | Everyone who practices sin also practices lawlessness; and sin is lawlessness. |
For just as by the one man's disobedience the many were made sinners, so by the one man's obedience the many will be made righteous. | For as through the one man’s disobedience the many were made sinners, so also through the obedience of the One the many will be made righteous. |
Therefore the Lord waits to be gracious to you; therefore he will rise up to show mercy to you. For the Lord is a God of justice; blessed are all those who wait for him. | Therefore the Lord longs to be gracious to you, And therefore He waits on high to have compassion on you. For the Lord is a God of justice; How blessed are all those who long for Him. |
My soul yearns for you in the night, my spirit within me earnestly seeks you. For when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness. | At night my soul longs for You, Indeed, my spirit within me seeks You diligently; For when the earth experiences Your judgments, The inhabitants of the world learn righteousness. |
Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence. | Blessings are on the head of the righteous, But the mouth of the wicked conceals violence. |
I do not nullify the grace of God; for if justification comes through the law, then Christ died for nothing. | I do not nullify the grace of God, for if righteousness comes through the Law, then Christ died needlessly. |
For “no human being will be justified in his sight” by deeds prescribed by the law, for through the law comes the knowledge of sin. | Because by the works of the Law none of mankind will be justified in His sight; for through the Law comes knowledge of sin. |
The tongue of the righteous is choice silver; the mind of the wicked is of little worth. | The tongue of the righteous is like choice silver, The heart of the wicked is worth little. |
He stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk blamelessly. | He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk in integrity. |