Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Those who believe in me, even though they die, will live, and everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe this?” | Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in Me, though he may die, he shall live. And whoever lives and believes in Me shall never die. Do you believe this?” |
But the one who did not know and did what deserved a beating will receive a light beating. From everyone to whom much has been given, much will be required; and from the one to whom much has been entrusted, even more will be demanded. | But he who did not know, yet committed things deserving of stripes, shall be beaten with few. For everyone to whom much is given, from him much will be required; and to whom much has been committed, of him they will ask the more. |
But in your hearts sanctify Christ as Lord. Always be ready to make your defense to anyone who demands from you an accounting for the hope that is in you. | But sanctify the Lord God in your hearts, and always be ready to give a defense to everyone who asks you a reason for the hope that is in you, with meekness and fear. |
Pay to all what is due them—taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, honor to whom honor is due. | Render therefore to all their due: taxes to whom taxes are due, customs to whom customs, fear to whom fear, honor to whom honor. |
Conduct yourselves wisely toward outsiders, making the most of the time. Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer everyone. | Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time. Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one. |
For whatever is born of God conquers the world. And this is the victory that conquers the world, our faith. | For whatever is born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—our faith. |
Athletes exercise self-control in all things; they do it to receive a perishable wreath, but we an imperishable one. | And everyone who competes for the prize is temperate in all things. Now they do it to obtain a perishable crown, but we for an imperishable crown. |
Beloved, we are God's children now; what we will be has not yet been revealed. What we do know is this: when he is revealed, we will be like him, for we will see him as he is. And all who have this hope in him purify themselves, just as he is pure. | Beloved, now we are children of God; and it has not yet been revealed what we shall be, but we know that when He is revealed, we shall be like Him, for we shall see Him as He is. And everyone who has this hope in Him purifies himself, just as He is pure. |
Everyone who commits sin is a child of the devil; for the devil has been sinning from the beginning. The Son of God was revealed for this purpose, to destroy the works of the devil. | He who sins is of the devil, for the devil has sinned from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that He might destroy the works of the devil. |
See that none of you repays evil for evil, but always seek to do good to one another and to all. | See that no one renders evil for evil to anyone, but always pursue what is good both for yourselves and for all. |
O how abundant is your goodness that you have laid up for those who fear you, and accomplished for those who take refuge in you, in the sight of everyone! | Oh, how great is Your goodness, Which You have laid up for those who fear You, Which You have prepared for those who trust in You In the presence of the sons of men! |
Indeed, all who want to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted. | Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution. |
Let every person be subject to the governing authorities; for there is no authority except from God, and those authorities that exist have been instituted by God. | Let every soul be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and the authorities that exist are appointed by God. |
We must always give thanks to God for you, brothers and sisters, as is right, because your faith is growing abundantly, and the love of everyone of you for one another is increasing. | We are bound to thank God always for you, brethren, as it is fitting, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all abounds toward each other. |
For as all die in Adam, so all will be made alive in Christ. | For as in Adam all die, even so in Christ all shall be made alive. |
So then, whenever we have an opportunity, let us work for the good of all, and especially for those of the family of faith. | Therefore, as we have opportunity, let us do good to all, especially to those who are of the household of faith. |
All scripture is inspired by God and is useful for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness, so that everyone who belongs to God may be proficient, equipped for every good work. | All Scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness, that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work. |
And may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, just as we abound in love for you. | And may the Lord make you increase and abound in love to one another and to all, just as we do to you. |
No testing has overtaken you that is not common to everyone. God is faithful, and he will not let you be tested beyond your strength, but with the testing he will also provide the way out so that you may be able to endure it. | No temptation has overtaken you except such as is common to man; but God is faithful, who will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will also make the way of escape, that you may be able to bear it. |
As they came from their mother's womb, so they shall go again, naked as they came; they shall take nothing for their toil, which they may carry away with their hands. | As he came from his mother’s womb, naked shall he return, To go as he came; And he shall take nothing from his labor Which he may carry away in his hand. |
No one after lighting a lamp puts it under the bushel basket, but on the lampstand, and it gives light to all in the house. In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father in heaven. | Nor do they light a lamp and put it under a basket, but on a lampstand, and it gives light to all who are in the house. Let your light so shine before men, that they may see your good works and glorify your Father in heaven. |
The scripture says, “No one who believes in him will be put to shame.” | For the Scripture says, “Whoever believes on Him will not be put to shame.” |
And he said to them, “Go into all the world and proclaim the good news to the whole creation.” | And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature.” |
The Lord is not slow about his promise, as some think of slowness, but is patient with you, not wanting any to perish, but all to come to repentance. | The Lord is not slack concerning His promise, as some count slackness, but is longsuffering toward us, not willing that any should perish but that all should come to repentance. |
I reprove and discipline those whom I love. Be earnest, therefore, and repent. | As many as I love, I rebuke and chasten. Therefore be zealous and repent. |
Related topics
Faith
So I tell you...
Life
The LORD will keep...
Promises
Do not fear, for...
Obedience
Jesus answered him, “Those...
Evangelism
For so the Lord...
Jesus
Jesus looked at them...