Arise, O Lord; O God, lift up thine hand: forget not the humble. | Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless. |
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. | Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me. |
|
I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High. | I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High. |
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. | The sacrifices of God are a broken spirit. O God, you will not despise a broken and contrite heart. |
Preserve me, O God: for in thee do I put my trust. | Preserve me, God, for I take refuge in you. |
Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth. | Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be above all the earth! |
Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth. | Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth. |
Shew me thy ways, O Lord; teach me thy paths. | Show me your ways, Yahweh. Teach me your paths. |
Heal me, O Lord, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise. | Heal me, O Yahweh, and I will be healed. Save me, and I will be saved; for you are my praise. |
Deliver my soul, O Lord, from lying lips, and from a deceitful tongue. | Deliver my soul, Yahweh, from lying lips, from a deceitful tongue. |
When I said, My foot slippeth; thy mercy, O Lord, held me up. | When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, Yahweh, held me up. |
He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the Lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God? | He has shown you, O man, what is good. What does Yahweh require of you, but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God? |
For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. | For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined. |
As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God. | As the deer pants for the water brooks, so my soul pants after you, God. |
Let thy mercy, O Lord, be upon us, according as we hope in thee. | Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you. |
I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart. | I delight to do your will, my God. Yes, your law is within my heart. |
But thou, O Lord, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. | But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. |
Turn us again, O Lord God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved. | Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved. |
Bless the Lord, O my soul: and all that is within me, bless his holy name. | Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name! |
Out of the depths have I cried unto thee, O Lord. Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications. | Out of the depths I have cried to you, Yahweh. Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to the voice of my petitions. |
For there is not a word in my tongue, but, lo, O Lord, thou knowest it altogether. | For there is not a word on my tongue, but behold, Yahweh, you know it altogether. |
Thou, O Lord, remainest for ever; thy throne from generation to generation. | You, Yahweh, remain forever. Your throne is from generation to generation. |
Save now, I beseech thee, O Lord: O Lord, I beseech thee, send now prosperity. Blessed be he that cometh in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord. | Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now. Blessed is he who comes in Yahweh’s name! We have blessed you out of Yahweh’s house. |
Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work. | Also to you, Lord, belongs loving kindness, for you reward every man according to his work. |
Teach me thy way, O Lord; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name. | Teach me your way, Yahweh. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name. |