Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. | Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well. |
He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy. | Whoever conceals their sins does not prosper, but the one who confesses and renounces them finds mercy. |
|
Be not wise in thine own eyes: fear the Lord, and depart from evil. It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones. | Do not be wise in your own eyes; fear the Lord and shun evil. This will bring health to your body and nourishment to your bones. |
Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones. | Gracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones. |
So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it. | So is my word that goes out from my mouth: It will not return to me empty, but will accomplish what I desire and achieve the purpose for which I sent it. |
And keep the charge of the Lord thy God, to walk in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and his testimonies, as it is written in the law of Moses, that thou mayest prosper in all that thou doest, and whithersoever thou turnest thyself. | Observe what the Lord your God requires: Walk in obedience to him, and keep his decrees and commands, his laws and regulations, as written in the Law of Moses. Do this so that you may prosper in all you do and wherever you go. |
No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the Lord, and their righteousness is of me, saith the Lord. | “No weapon forged against you will prevail, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the Lord, and this is their vindication from me,” declares the Lord. |
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God. | Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God. |
He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good. | The one who gets wisdom loves life; the one who cherishes understanding will soon prosper. |
And let the beauty of the Lord our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it. | May the favor of the Lord our God rest on us; establish the work of our hands for us— yes, establish the work of our hands. |
The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself. | A generous person will prosper; whoever refreshes others will be refreshed. |
This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it. | The Lord has done it this very day; let us rejoice today and be glad. |
Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus. | In your relationships with one another, have the same mindset as Christ Jesus. |
He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the Lord, happy is he. | Whoever gives heed to instruction prospers, and blessed is the one who trusts in the Lord. |
Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober. | So then, let us not be like others, who are asleep, but let us be awake and sober. |
But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer. | The end of all things is near. Therefore be alert and of sober mind so that you may pray. |
Trust in the Lord, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed. | Trust in the Lord and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture. |
Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance. | Surely the righteous will never be shaken; they will be remembered forever. |
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful. | Let the peace of Christ rule in your hearts, since as members of one body you were called to peace. And be thankful. |
I will bless the Lord at all times: his praise shall continually be in my mouth. | I will extol the Lord at all times; his praise will always be on my lips. |
And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord. | And now what are you waiting for? Get up, be baptized and wash your sins away, calling on his name. |
Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the Lord, she shall be praised. | Charm is deceptive, and beauty is fleeting; but a woman who fears the Lord is to be praised. |
But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled. | But even if you should suffer for what is right, you are blessed. “Do not fear their threats; do not be frightened.” |
Rest in the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass. | Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes. |
And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them. | I have made you known to them, and will continue to make you known in order that the love you have for me may be in them and that I myself may be in them. |