Because Your favor is better than life, My lips will praise You. So I will bless You as long as I live; I will lift up my hands in Your name. | Because your love is better than life, my lips will glorify you. I will praise you as long as I live, and in your name I will lift up my hands. |
Consider the ravens, that they neither sow nor reap; they have no storeroom nor barn, and yet God feeds them; how much more valuable you are than the birds! | Consider the ravens: They do not sow or reap, they have no storeroom or barn; yet God feeds them. And how much more valuable you are than birds! |
|
I tell you that in the same way, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who have no need of repentance. | I tell you that in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who do not need to repent. |
But in all these things we overwhelmingly conquer through Him who loved us. | No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. |
Better is the little of the righteous Than the abundance of many wicked. For the arms of the wicked will be broken, But the Lord sustains the righteous. | Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked; for the power of the wicked will be broken, but the Lord upholds the righteous. |
Look at the birds of the sky, that they do not sow, nor reap, nor gather crops into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more important than they? | Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they? |
Truly, truly I say to you, the one who believes in Me, the works that I do, he will do also; and greater works than these he will do; because I am going to the Father. | Very truly I tell you, whoever believes in me will do the works I have been doing, and they will do even greater things than these, because I am going to the Father. |
An excellent wife, who can find her? For her worth is far above jewels. | A wife of noble character who can find? She is worth far more than rubies. |
Do not abandon your friend or your father’s friend, And do not go to your brother’s house on the day of your disaster; Better is a neighbor who is near than a brother far away. | Do not forsake your friend or a friend of your family, and do not go to your relative’s house when disaster strikes you— better a neighbor nearby than a relative far away. |
As for me, I baptize you with water for repentance, but He who is coming after me is mightier than I, and I am not fit to remove His sandals; He will baptize you with the Holy Spirit and fire. | I baptize you with water for repentance. But after me comes one who is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. |
And to love Him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength, and to love one’s neighbor as oneself, is much more than all the burnt offerings and sacrifices. | To love him with all your heart, with all your understanding and with all your strength, and to love your neighbor as yourself is more important than all burnt offerings and sacrifices. |
Now if your right eye is causing you to sin, tear it out and throw it away from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to be thrown into hell. | If your right eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell. |
Are five sparrows not sold for two assaria? And yet not one of them has gone unnoticed in the sight of God. But even the hairs of your head are all counted. Do not fear; you are more valuable than a great number of sparrows. | Are not five sparrows sold for two pennies? Yet not one of them is forgotten by God. Indeed, the very hairs of your head are all numbered. Don’t be afraid; you are worth more than many sparrows. |
For the word of God is living and active, and sharper than any two-edged sword, even penetrating as far as the division of soul and spirit, of both joints and marrow, and able to judge the thoughts and intentions of the heart. | For the word of God is alive and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart. |
But make sure your statement is, ‘Yes, yes’ or ‘No, no’; anything beyond these is of evil origin. | All you need to say is simply ‘Yes’ or ‘No’; anything beyond this comes from the evil one. |
Now a mediator is not for one party only; but God is only one. | A mediator, however, implies more than one party; but God is one. |
Are two sparrows not sold for an assarion? And yet not one of them will fall to the ground apart from your Father. But even the hairs of your head are all counted. So do not fear; you are more valuable than a great number of sparrows. | Are not two sparrows sold for a penny? Yet not one of them will fall to the ground outside your Father’s care. And even the very hairs of your head are all numbered. So don’t be afraid; you are worth more than many sparrows. |
For through the grace given to me I say to everyone among you not to think more highly of himself than he ought to think; but to think so as to have sound judgment, as God has allotted to each a measure of faith. | For by the grace given me I say to every one of you: Do not think of yourself more highly than you ought, but rather think of yourself with sober judgment, in accordance with the faith God has distributed to each of you. |
And I give them eternal life, and they will never perish; and no one will snatch them out of My hand. My Father, who has given them to Me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of the Father’s hand. I and the Father are one. | I give them eternal life, and they shall never perish; no one will snatch them out of my hand. My Father, who has given them to me, is greater than all; no one can snatch them out of my Father’s hand. I and the Father are one. |
I know that there is nothing better for them than to rejoice and to do good in one’s lifetime; moreover, that every person who eats and drinks sees good in all his labor—this is the gift of God. | I know that there is nothing better for people than to be happy and to do good while they live. That each of them may eat and drink, and find satisfaction in all their toil—this is the gift of God. |
One person values one day over another, another values every day the same. Each person must be fully convinced in his own mind. | One person considers one day more sacred than another; another considers every day alike. Each of them should be fully convinced in their own mind. |
“Do I take any pleasure in the death of the wicked,” declares the Lord God, “rather than that he would turn from his ways and live?” | Do I take any pleasure in the death of the wicked? declares the Sovereign Lord. Rather, am I not pleased when they turn from their ways and live? |
Now go and learn what this means: ‘I desire compassion, rather than sacrifice,’ for I did not come to call the righteous, but sinners. | But go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have not come to call the righteous, but sinners. |
Whom do I have in heaven but You? And with You, I desire nothing on earth. | Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you. |
Now to Him who is able to do far more abundantly beyond all that we ask or think, according to the power that works within us, to Him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen. | Now to him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to his power that is at work within us, to him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, for ever and ever! Amen. |