Commit your way to the Lord; trust in him, and he will act. He will bring forth your righteousness as the light, and your justice as the noonday. | Commit thy way unto the Lord; trust also in him; and he shall bring it to pass. And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday. |
But if anyone has the world's goods and sees his brother in need, yet closes his heart against him, how does God's love abide in him? | But whoso hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him? |
|
I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing. | I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing. |
So we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God abides in him. | And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him. |
For it has been granted to you that for the sake of Christ you should not only believe in him but also suffer for his sake. | For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake. |
And we know that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true; and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. | And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life. |
But I received mercy for this reason, that in me, as the foremost, Jesus Christ might display his perfect patience as an example to those who were to believe in him for eternal life. | Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting. |
But the anointing that you received from him abides in you, and you have no need that anyone should teach you. But as his anointing teaches you about everything, and is true, and is no lie—just as it has taught you, abide in him. | But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him. |
Though you have not seen him, you love him. Though you do not now see him, you believe in him and rejoice with joy that is inexpressible and filled with glory, obtaining the outcome of your faith, the salvation of your souls. | Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory: Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls. |
But whoever drinks of the water that I will give him will never be thirsty again. The water that I will give him will become in him a spring of water welling up to eternal life. | But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life. |
Beloved, we are God's children now, and what we will be has not yet appeared; but we know that when he appears we shall be like him, because we shall see him as he is. And everyone who thus hopes in him purifies himself as he is pure. | Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is. And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure. |
For who knows a person's thoughts except the spirit of that person, which is in him? So also no one comprehends the thoughts of God except the Spirit of God. | For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God. |
You are of your father the devil, and your will is to do your father's desires. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks out of his own character, for he is a liar and the father of lies. | Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. |
And this is the confidence that we have toward him, that if we ask anything according to his will he hears us. | And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us. |
Behold, his soul is puffed up; it is not upright within him, but the righteous shall live by his faith. | Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith. |
For God alone, O my soul, wait in silence, for my hope is from him. | My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him. |
For from him and through him and to him are all things. To him be glory forever. Amen. | For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen. |
The Lord is near to all who call on him, to all who call on him in truth. | The Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth. |
So Jesus said to the Jews who had believed him, “If you abide in my word, you are truly my disciples, and you will know the truth, and the truth will set you free.” | Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed; And ye shall know the truth, and the truth shall make you free. |
I can do all things through him who strengthens me. | I can do all things through Christ which strengtheneth me. |
Whoever believes in me, as the Scripture has said, ‘Out of his heart will flow rivers of living water.’ | He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water. |
For since we believe that Jesus died and rose again, even so, through Jesus, God will bring with him those who have fallen asleep. | For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him. |
The steps of a man are established by the Lord, when he delights in his way. | The steps of a good man are ordered by the Lord: and he delighteth in his way. |
And they stripped him and put a scarlet robe on him, and twisting together a crown of thorns, they put it on his head and put a reed in his right hand. And kneeling before him, they mocked him, saying, “Hail, King of the Jews!” | And they stripped him, and put on him a scarlet robe. And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews! |
The Lord is with you while you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, he will forsake you. | The Lord is with you, while ye be with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you. |