If my people, who are called by my name, will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and I will forgive their sin and will heal their land. | If my people who are called by my name humble themselves, and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven and will forgive their sin and heal their land. |
For the Lord your God is gracious and compassionate. He will not turn his face from you if you return to him. | For the Lord your God is gracious and merciful and will not turn away his face from you, if you return to him. |
|
Put to death, therefore, whatever belongs to your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires and greed, which is idolatry. | Put to death therefore what is earthly in you: sexual immorality, impurity, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry. |
The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. Instead he is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance. | The Lord is not slow to fulfill his promise as some count slowness, but is patient toward you, not wishing that any should perish, but that all should reach repentance. |
Repent, then, and turn to God, so that your sins may be wiped out, that times of refreshing may come from the Lord. | Repent therefore, and turn back, that your sins may be blotted out. |
For I take no pleasure in the death of anyone, declares the Sovereign Lord. Repent and live! | For I have no pleasure in the death of anyone, declares the Lord God; so turn, and live. |
Rend your heart and not your garments. Return to the Lord your God, for he is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in love, and he relents from sending calamity. | And rend your hearts and not your garments. Return to the Lord your God, for he is gracious and merciful, slow to anger, and abounding in steadfast love; and he relents over disaster. |
Produce fruit in keeping with repentance. | Bear fruit in keeping with repentance. |
Peter replied, “Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. And you will receive the gift of the Holy Spirit.” | And Peter said to them, “Repent and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.” |
I have not come to call the righteous, but sinners to repentance. | I have not come to call the righteous but sinners to repentance. |
I tell you that in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who do not need to repent. | Just so, I tell you, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance. |
Therefore, get rid of all moral filth and the evil that is so prevalent and humbly accept the word planted in you, which can save you. | Therefore put away all filthiness and rampant wickedness and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls. |
From that time on Jesus began to preach, “Repent, for the kingdom of heaven has come near.” | From that time Jesus began to preach, saying, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.” |
I have swept away your offenses like a cloud, your sins like the morning mist. Return to me, for I have redeemed you. | I have blotted out your transgressions like a cloud and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you. |
Let the wicked forsake their ways and the unrighteous their thoughts. Let them turn to the Lord, and he will have mercy on them, and to our God, for he will freely pardon. | Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the Lord, that he may have compassion on him, and to our God, for he will abundantly pardon. |
“The time has come,” he said. “The kingdom of God has come near. Repent and believe the good news!” | The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand; repent and believe in the gospel. |
‘Return to me,’ declares the Lord Almighty, ‘and I will return to you,’ says the Lord Almighty. | Return to me, says the Lord of hosts, and I will return to you, says the Lord of hosts. |
But if a wicked person turns away from all the sins they have committed and keeps all my decrees and does what is just and right, that person will surely live; they will not die. | But if a wicked person turns away from all his sins that he has committed and keeps all my statutes and does what is just and right, he shall surely live; he shall not die. |
“Even now,” declares the Lord, “return to me with all your heart, with fasting and weeping and mourning.” | “Yet even now,” declares the Lord, “return to me with all your heart, with fasting, with weeping, and with mourning.” |
Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest and repent. | Those whom I love, I reprove and discipline, so be zealous and repent. |
Repent! Turn away from all your offenses; then sin will not be your downfall. | Repent and turn from all your transgressions, lest iniquity be your ruin. |
Do not offer any part of yourself to sin as an instrument of wickedness, but rather offer yourselves to God as those who have been brought from death to life; and offer every part of yourself to him as an instrument of righteousness. | Do not present your members to sin as instruments for unrighteousness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life, and your members to God as instruments for righteousness. |
In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents. | Just so, I tell you, there is joy before the angels of God over one sinner who repents. |
In the past God overlooked such ignorance, but now he commands all people everywhere to repent. | The times of ignorance God overlooked, but now he commands all people everywhere to repent. |
Come back to your senses as you ought, and stop sinning; for there are some who are ignorant of God—I say this to your shame. | Wake up from your drunken stupor, as is right, and do not go on sinning. For some have no knowledge of God. I say this to your shame. |