For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future. | For I know full well the plans I have for you, plans for your welfare and not for your misfortune, plans that will offer you a future filled with hope. |
Till the Spirit is poured on us from on high, and the desert becomes a fertile field, and the fertile field seems like a forest. | Until a spirit from on high is poured out upon us, and the wilderness becomes an orchard and the fruitful field becomes a forest. |
Who is wise and understanding among you? Let them show it by their good life, by deeds done in the humility that comes from wisdom. | Who among you is wise and understanding? Prove by your good life that your works are done with the humility that comes from wisdom. |
Search me, God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts. See if there is any offensive way in me, and lead me in the way everlasting. | Examine me, O God, and know my heart; test me and understand my thoughts. See if I follow an evil way, and guide me on the way to eternity. |
God sets the lonely in families, he leads out the prisoners with singing; but the rebellious live in a sun-scorched land. | He gives a home to those who are forsaken and leads out prisoners amid chants of exultation, while rebels are forced to live in an arid land. |
Hear my prayer, Lord, listen to my cry for help; do not be deaf to my weeping. I dwell with you as a foreigner, a stranger, as all my ancestors were. | Hear my prayer, O Lord; do not be deaf to my cry or ignore my weeping. For I am a wayfarer before you, a nomad like all my ancestors. |
Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building others up according to their needs, that it may benefit those who listen. | Let no foul word ever pass your lips. Say only what is useful for edification, so that your words may benefit your listeners. |
For we do not have a high priest who is unable to empathize with our weaknesses, but we have one who has been tempted in every way, just as we are—yet he did not sin. | For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who has been tested in every respect as we are, but without sinning. |
If they still refuse to listen, tell it to the church; and if they refuse to listen even to the church, treat them as you would a pagan or a tax collector. | If he refuses to listen to them, report it to the Church. And if he refuses to listen to the Church, treat him as you would a Gentile or a tax collector. |
I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned. Keep away from them. | I urge you, brethren, to watch out for those who incite dissensions and obstacles in opposition to the teaching that you have learned. Take care to avoid them. |
No, I strike a blow to my body and make it my slave so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified for the prize. | Rather, I discipline my body and bring it under control, for fear that after preaching to others I myself may be disqualified. |
Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit should restore that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted. | Brethren, if anyone is detected committing a transgression, you who are spiritual must set him right in a spirit of gentleness. Meanwhile, you should take care so that you yourselves are not tempted. |
Now may the God of peace, who through the blood of the eternal covenant brought back from the dead our Lord Jesus, that great Shepherd of the sheep, equip you with everything good for doing his will, and may he work in us what is pleasing to him, through Jesus Christ, to whom be glory for ever and ever. Amen. | May the God of peace—who brought back from the dead our Lord Jesus, the great shepherd of the sheep, by the blood of the eternal covenant— make you perfect in every respect so that you may do his will. And may he enable us to achieve what is pleasing to him through Jesus Christ, to whom be glory forever and ever. Amen. |
For the Lord himself will come down from heaven, with a loud command, with the voice of the archangel and with the trumpet call of God, and the dead in Christ will rise first. After that, we who are still alive and are left will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will be with the Lord forever. | When the command is given, at the sound of the archangel’s voice and the call of God’s trumpet, the Lord himself will descend from heaven, and those who have died in Christ will be the first to rise. Then those of us who are still alive and are left will be caught up together with them on clouds in the air to meet the Lord. And so, we will be with the Lord forever. |
Above all, my brothers and sisters, do not swear—not by heaven or by earth or by anything else. All you need to say is a simple “Yes” or “No.” Otherwise you will be condemned. | Above all, my brethren, do not swear, either by heaven or by earth, or use any oaths at all. Let your “Yes” mean “Yes” and your “No” mean “No.” Otherwise you may be condemned. |
I will give you a new heart and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone and give you a heart of flesh. | I will give you a new heart and place a new spirit within you. I will remove from your body a heart of stone and give you a heart of flesh in its place. |
My son, do not forget my teaching, but keep my commands in your heart, for they will prolong your life many years and bring you peace and prosperity. | My son, do not forget my teaching, but cherish my commandments in your heart, for they will bring you length of days, more years of life, and an abundance of prosperity. |
Oh, that their hearts would be inclined to fear me and keep all my commands always, so that it might go well with them and their children forever! | Oh, that they would have fear of me in their hearts and they would observe all of my commandments always. Then things would go well with them and their children forever. |
If anyone sins and does what is forbidden in any of the Lord’s commands, even though they do not know it, they are guilty and will be held responsible. | When someone sins and does any of the things that the Lord has forbidden, even if he does not realize he did it, he has still committed an offense and must bear his guilt. |
He has saved us and called us to a holy life—not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time. | God saved us and called us to a life of holiness, not because of our works but according to his own purpose and the grace that has been bestowed upon us in Christ Jesus from all eternity. |
“On the day when I act,” says the Lord Almighty, “they will be my treasured possession. I will spare them, just as a father has compassion and spares his son who serves him.” | They shall be mine, says the Lord of hosts, my own special possession on the day when I act, and I will have compassion on them as a father has compassion on the son who serves him. |
In the same way, after the supper he took the cup, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.” | And he did the same with the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which will be poured out for you.” |
Place me like a seal over your heart, like a seal on your arm; for love is as strong as death, its jealousy unyielding as the grave. It burns like blazing fire, like a mighty flame. | Set me as a seal on your heart, as a seal upon your arm. For love is as strong as death, and ardor is as relentless as the netherworld. Its flames are flashes of fire, an unending blaze. |
But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, God’s special possession, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light. | But you are “a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people claimed by God as his own possession,” so that you may proclaim the praise of him who called you out of darkness into his marvelous light. |
Therefore do not let anyone judge you by what you eat or drink, or with regard to a religious festival, a New Moon celebration or a Sabbath day. These are a shadow of the things that were to come; the reality, however, is found in Christ. | Therefore, do not allow anyone to pass judgment on you in regard to what you eat or drink, or about the observance of Festivals, New Moons, or Sabbaths. These are only a shadow of what is to come. The reality is Christ. |
Bible verse of the day
Better a patient person than a warrior,one with self-control than one who takes a city.
Random Bible Verse
Take delight in the Lord,and he will give you the desires of your heart.Next verse!With image