In all toil there is profit, but mere talk tends only to poverty. | All hard work brings a profit, but mere talk leads only to poverty. |
But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves. | Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says. |
|
And this is eternal life, that they know you, the only true God, and Jesus Christ whom you have sent. | Now this is eternal life: that they know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent. |
He is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world. | He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world. |
No one has ever seen God; the only God, who is at the Father's side, he has made him known. | No one has ever seen God, but the one and only Son, who is himself God and is in closest relationship with the Father, has made him known. |
But Jesus on hearing this answered him, “Do not fear; only believe, and she will be well.” | Hearing this, Jesus said to Jairus, “Don’t be afraid; just believe, and she will be healed.” |
For it has been granted to you that for the sake of Christ you should not only believe in him but also suffer for his sake. | For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him. |
He only is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be shaken. | Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will not be shaken. |
In this the love of God was made manifest among us, that God sent his only Son into the world, so that we might live through him. | This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son into the world that we might live through him. |
For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life. | For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. |
Only fear the Lord and serve him faithfully with all your heart. For consider what great things he has done for you. | But be sure to fear the Lord and serve him faithfully with all your heart; consider what great things he has done for you. |
And the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth. | The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth. |
The Lord will fight for you, and you have only to be silent. | The Lord will fight for you; you need only to be still. |
To the King of the ages, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen. | Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen. |
A fool takes no pleasure in understanding, but only in expressing his opinion. | Fools find no pleasure in understanding but delight in airing their own opinions. |
Not only that, but we rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces endurance, and endurance produces character, and character produces hope. | Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; perseverance, character; and character, hope. |
Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only Son of God. | Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe stands condemned already because they have not believed in the name of God’s one and only Son. |
The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life and have it abundantly. | The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full. |
It is a snare to say rashly, “It is holy,” and to reflect only after making vows. | It is a trap to dedicate something rashly and only later to consider one’s vows. |
For you were called to freedom, brothers. Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love serve one another. | You, my brothers and sisters, were called to be free. But do not use your freedom to indulge the flesh; rather, serve one another humbly in love. |
And the Lord said to Satan, “Behold, all that he has is in your hand. Only against him do not stretch out your hand.” So Satan went out from the presence of the Lord. | The Lord said to Satan, “Very well, then, everything he has is in your power, but on the man himself do not lay a finger.” Then Satan went out from the presence of the Lord. |
There is only one lawgiver and judge, he who is able to save and to destroy. But who are you to judge your neighbor? | There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you—who are you to judge your neighbor? |
And Jesus answered them, “Truly, I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what has been done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ it will happen.” | Jesus replied, “Truly I tell you, if you have faith and do not doubt, not only can you do what was done to the fig tree, but also you can say to this mountain, ‘Go, throw yourself into the sea,’ and it will be done.” |
Let no corrupting talk come out of your mouths, but only such as is good for building up, as fits the occasion, that it may give grace to those who hear. | Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building others up according to their needs, that it may benefit those who listen. |
He alone is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be greatly shaken. | Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken. |