When the Day of Pentecost had fully come, they were all with one accord in one place. And suddenly there came a sound from heaven, as of a rushing mighty wind, and it filled the whole house where they were sitting. | When the day of Pentecost had come, they were all together in one place. And suddenly a noise like a violent rushing wind came from heaven, and it filled the whole house where they were sitting. |
Oh, that they had such a heart in them that they would fear Me and always keep all My commandments, that it might be well with them and with their children forever! | If only they had such a heart in them, to fear Me and keep all My commandments always, so that it would go well with them and with their sons forever! |
|
Now when He had spoken these things, while they watched, He was taken up, and a cloud received Him out of their sight. | And after He had said these things, He was lifted up while they were watching, and a cloud took Him up, out of their sight. |
And daily in the temple, and in every house, they did not cease teaching and preaching Jesus as the Christ. | And every day, in the temple and from house to house, they did not stop teaching and preaching the good news of Jesus as the Christ. |
Then God saw their works, that they turned from their evil way; and God relented from the disaster that He had said He would bring upon them, and He did not do it. | When God saw their deeds, that they turned from their evil way, then God relented of the disaster which He had declared He would bring on them. So He did not do it. |
Therefore, when you do a charitable deed, do not sound a trumpet before you as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory from men. Assuredly, I say to you, they have their reward. | So when you give to the poor, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, so that they will be praised by people. Truly I say to you, they have their reward in full. |
The words of a talebearer are like tasty trifles, And they go down into the inmost body. | The words of a gossiper are like dainty morsels, And they go down into the innermost parts of the body. |
And they continued steadfastly in the apostles’ doctrine and fellowship, in the breaking of bread, and in prayers. | They were continually devoting themselves to the apostles’ teaching and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer. |
And this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent. | And this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent. |
Father, I desire that they also whom You gave Me may be with Me where I am, that they may behold My glory which You have given Me; for You loved Me before the foundation of the world. | Father, I desire that they also, whom You have given Me, be with Me where I am, so that they may see My glory which You have given Me, for You loved Me before the foundation of the world. |
Now the multitude of those who believed were of one heart and one soul; neither did anyone say that any of the things he possessed was his own, but they had all things in common. | And the congregation of those who believed were of one heart and soul; and not one of them claimed that anything belonging to him was his own, but all things were common property to them. |
But I say to you that for every idle word men may speak, they will give account of it in the day of judgment. | But I tell you that for every careless word that people speak, they will give an account of it on the day of judgment. |
Thus I will magnify Myself and sanctify Myself, and I will be known in the eyes of many nations. Then they shall know that I am the Lord. | So I will prove Myself great, show Myself holy, and make Myself known in the sight of many nations; and they will know that I am the Lord. |
And they put up over His head the accusation written against Him: THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS. | And above His head they put up the charge against Him which read, “THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.” |
And as they were eating, Jesus took bread, blessed and broke it, and gave it to the disciples and said, “Take, eat; this is My body.” | Now while they were eating, Jesus took some bread, and after a blessing, He broke it and gave it to the disciples, and said, “Take, eat; this is My body.” |
Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God; because many false prophets have gone out into the world. | Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world. |
And everyone who competes for the prize is temperate in all things. Now they do it to obtain a perishable crown, but we for an imperishable crown. | Everyone who competes in the games exercises self-control in all things. So they do it to obtain a perishable wreath, but we an imperishable. |
Blessed are you when men hate you, And when they exclude you, And revile you, and cast out your name as evil, For the Son of Man’s sake. | Blessed are you when the people hate you, and when they exclude you, and insult you, and scorn your name as evil, on account of the Son of Man. |
“They shall be Mine,” says the Lord of hosts, “On the day that I make them My jewels. And I will spare them As a man spares his own son who serves him.” | “And they will be Mine,” says the Lord of armies, “on the day that I prepare My own possession, and I will have compassion for them just as a man has compassion for his own son who serves him.” |
Exhort bondservants to be obedient to their own masters, to be well pleasing in all things, not answering back, not pilfering, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things. | Urge slaves to be subject to their own masters in everything, to be pleasing, not argumentative, not stealing, but showing all good faith so that they will adorn the doctrine of God our Savior in every respect. |
But he said to them, “Do not be alarmed. You seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He is risen! He is not here. See the place where they laid Him.” | But he said to them, “Do not be amazed; you are looking for Jesus the Nazarene, who has been crucified. He has risen; He is not here; see, here is the place where they laid Him.” |
How they told you that there would be mockers in the last time who would walk according to their own ungodly lusts. These are sensual persons, who cause divisions, not having the Spirit. | That they were saying to you, “In the last time there will be mockers, following after their own ungodly lusts.” These are the ones who cause divisions, worldly-minded, devoid of the Spirit. |
Blessed and holy is he who has part in the first resurrection. Over such the second death has no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with Him a thousand years. | Blessed and holy is the one who has a part in the first resurrection; over these the second death has no power, but they will be priests of God and of Christ, and will reign with Him for a thousand years. |
As they ministered to the Lord and fasted, the Holy Spirit said, “Now separate to Me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.” | While they were serving the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Set Barnabas and Saul apart for Me for the work to which I have called them.” |
For because of this you also pay taxes, for they are God’s ministers attending continually to this very thing. | For because of this you also pay taxes, for rulers are servants of God, devoting themselves to this very thing. |