Everyone then who hears these words of mine and acts on them will be like a wise man who built his house on rock. | Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock. |
Bless those who persecute you; bless and do not curse them. | Bless those who persecute you; bless and do not curse. |
|
For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. | For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. |
Then I heard the voice of the Lord saying, “Whom shall I send, and who will go for us?” And I said, “Here am I; send me!” | Then I heard the voice of the Lord saying, “Whom shall I send? And who will go for us?” And I said, “Here am I. Send me!” |
“Let the one who boasts, boast in the Lord.” For it is not those who commend themselves that are approved, but those whom the Lord commends. | But, “Let the one who boasts boast in the Lord.” For it is not the one who commends himself who is approved, but the one whom the Lord commends. |
Do not fear those who kill the body but cannot kill the soul; rather fear him who can destroy both soul and body in hell. | Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, be afraid of the One who can destroy both soul and body in hell. |
For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God. | God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God. |
He it is who gave himself for us that he might redeem us from all iniquity and purify for himself a people of his own who are zealous for good deeds. | Who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good. |
But I say to you, Love your enemies and pray for those who persecute you. | But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you. |
As for those who in the present age are rich, command them not to be haughty, or to set their hopes on the uncertainty of riches, but rather on God who richly provides us with everything for our enjoyment. | Command those who are rich in this present world not to be arrogant nor to put their hope in wealth, which is so uncertain, but to put their hope in God, who richly provides us with everything for our enjoyment. |
Very truly, I tell you, whoever receives one whom I send receives me; and whoever receives me receives him who sent me. | Very truly I tell you, whoever accepts anyone I send accepts me; and whoever accepts me accepts the one who sent me. |
Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I, the Lord, am first, and will be with the last. | Who has done this and carried it through, calling forth the generations from the beginning? I, the Lord—with the first of them and with the last—I am he. |
One who forgives an affront fosters friendship, but one who dwells on disputes will alienate a friend. | Whoever would foster love covers over an offense, but whoever repeats the matter separates close friends. |
Because I delivered the poor who cried, and the orphan who had no helper. The blessing of the wretched came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy. | Because I rescued the poor who cried for help, and the fatherless who had none to assist them. The one who was dying blessed me; I made the widow’s heart sing. |
Those who keep the commandment will live; those who are heedless of their ways will die. | Whoever keeps commandments keeps their life, but whoever shows contempt for their ways will die. |
Give to everyone who begs from you; and if anyone takes away your goods, do not ask for them again. | Give to everyone who asks you, and if anyone takes what belongs to you, do not demand it back. |
Be strong, and let your heart take courage, all you who wait for the Lord. | Be strong and take heart, all you who hope in the Lord. |
Speak out for those who cannot speak, for the rights of all the destitute. | Speak up for those who cannot speak for themselves, for the rights of all who are destitute. |
Just so, I tell you, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance. | I tell you that in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who do not need to repent. |
If the Spirit of him who raised Jesus from the dead dwells in you, he who raised Christ from the dead will give life to your mortal bodies also through his Spirit that dwells in you. | And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead is living in you, he who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies because of his Spirit who lives in you. |
No one who conceals transgressions will prosper, but one who confesses and forsakes them will obtain mercy. | Whoever conceals their sins does not prosper, but the one who confesses and renounces them finds mercy. |
But who am I, and what is my people, that we should be able to make this freewill offering? For all things come from you, and of your own have we given you. | But who am I, and who are my people, that we should be able to give as generously as this? Everything comes from you, and we have given you only what comes from your hand. |
No one who denies the Son has the Father; everyone who confesses the Son has the Father also. | No one who denies the Son has the Father; whoever acknowledges the Son has the Father also. |
And a harvest of righteousness is sown in peace for those who make peace. | Peacemakers who sow in peace reap a harvest of righteousness. |
Then Jesus answered them, “My teaching is not mine but his who sent me.” | Jesus answered, “My teaching is not my own. It comes from the one who sent me.” |