Whatever you ask for in prayer with faith, you will receive. | Whatever you ask for in faith-filled prayer, you will receive. |
The Lord will fight for you, and you have only to keep still. | The Lord will battle for you. Be calm! |
Now who will harm you if you are eager to do what is good? | Now who is going to harm you if you are eager to do what is right? |
If you know me, you will know my Father also. From now on you do know him and have seen him. | If you know me, then you will know my Father also. From now on you do know him. You have seen him. |
If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. | And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? Even sinners do as much. |
When you search for me, you will find me; if you seek me with all your heart. | When you search for me, you will find me. When you seek me with all your heart. |
You have already been cleansed by the word that I have spoken to you. | You have already been cleansed by the word I have spoken to you. |
When the Lord your God has blessed you, as he promised you, you will lend to many nations, but you will not borrow; you will rule over many nations, but they will not rule over you. | The Lord, your God, will bless you as he promised you. You will lend to many nations, but borrow from none. You shall rule over many nations, but none shall rule over you. |
When God raised up his servant, he sent him first to you, to bless you by turning each of you from your wicked ways. | When God raised up his servant, he sent him first to you, to bless you by turning each one of you from your wicked ways. |
Therefore you have no excuse, whoever you are, when you judge others; for in passing judgment on another you condemn yourself, because you, the judge, are doing the very same things. | Therefore, you have no excuse, whoever you may be, when you pass judgment on others. For in judging others you condemn yourself, since you are doing the same things. |
You must follow exactly the path that the Lord your God has commanded you, so that you may live, and that it may go well with you, and that you may live long in the land that you are to possess. | Continue in all of the ways that the Lord, your God, has commanded you. Continue in them so that you may live and prosper and that you may long dwell on the land of your inheritance. |
I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” | I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” |
It is the Lord who goes before you. He will be with you; he will not fail you or forsake you. Do not fear or be dismayed. | Do not be afraid or dismayed, the Lord will go before you; he will not fail or forsake you. |
And those who know your name put their trust in you, for you, O Lord, have not forsaken those who seek you. | Those who revere your name place their trust in you, for you never abandon those who seek you, O Lord. |
Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known. | Call to me and I will answer you and reveal to you great and mysterious secrets about which you are unaware. |
For you, O God, have tested us; you have tried us as silver is tried. | For you, O God, have put us to the test; you have purified us as silver is refined. |
Seek good and not evil, that you may live; and so the Lord, the God of hosts, will be with you, just as you have said. | Seek good and not evil, so that you may live. Then the Lord, the God of hosts, will be with you as you claim he is. |
O God, you are my God, I seek you, my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water. | O God, you are my God, for whom I have been searching earnestly. My soul yearns for you and my body thirsts for you, like the earth when it is parched, arid and without water. |
Then when you call upon me and come and pray to me, I will hear you. | When you call out to me and come forth and pray to me, I will listen to you. |
Give heed to my reproof; I will pour out my thoughts to you; I will make my words known to you. | If you would seriously consider my reproof, I would pour out my thoughts to you and make my precepts known to you. |
O Lord, all my longing is known to you; my sighing is not hidden from you. | O Lord, all my longing is known to you, and my sighs are not hidden from you. |
When they bring you to trial and hand you over, do not worry beforehand about what you are to say; but say whatever is given you at that time, for it is not you who speak, but the Holy Spirit. | When they arrest you and bring you to trial, do not be concerned beforehand about what you are to say. Simply say whatever is given to you when that time comes, for it will not be you who speak but the Holy Spirit. |
Jesus said to them again, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I send you.” | “Peace be with you,” Jesus said to them again. “As the Father has sent me, so I send you.” |
For to this you have been called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you should follow in his steps. | This, in fact, is what you have been called to do, because Christ himself suffered for you and left an example for you to follow in his footsteps. |
Those of steadfast mind you keep in peace— in peace because they trust in you. | O Lord, you grant peace to those who are steadfast because of their trust in you. |
Related topics
Seeking
When you search for...
Reliability
But the Lord is...
Prayer
Rejoice always, pray without...
Jesus
Jesus looked at them...
Reward
Whatever your task, put...
Following
You must follow exactly...
Bible verse of the day
And every tongue should confessthat Jesus Christ is Lord,
to the glory of God the Father.