Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it. | Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life. |
As water reflects the face, so one’s life reflects the heart. | Like water reflects a face, so a man’s heart reflects the man. |
|
The heart is deceitful above all things and beyond cure. Who can understand it? “I the Lord search the heart and examine the mind, to reward each person according to their conduct, according to what their deeds deserve.” | The heart is deceitful above all things and it is exceedingly corrupt. Who can know it? “I, Yahweh, search the mind. I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.” |
You will seek me and find me when you seek me with all your heart. | You shall seek me and find me, when you search for me with all your heart. |
Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry or fine clothes. Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God’s sight. | Let your beauty come not from the outward adorning of braiding your hair, and of wearing gold ornaments or of putting on fine clothing, but from the hidden person of the heart, in the incorruptible adornment of a gentle and quiet spirit, which is very precious in God’s sight. |
Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me. | Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me. |
May he give you the desire of your heart and make all your plans succeed. | May he grant you your heart’s desire, and fulfill all your counsel. |
But the Lord said to Samuel, “Do not consider his appearance or his height, for I have rejected him. The Lord does not look at the things people look at. People look at the outward appearance, but the Lord looks at the heart.” | But Yahweh said to Samuel, “Don’t look on his face, or on the height of his stature, because I have rejected him; for I don’t see as man sees. For man looks at the outward appearance, but Yahweh looks at the heart.” |
Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding; in all your ways submit to him, and he will make your paths straight. | Trust in Yahweh with all your heart, and don’t lean on your own understanding. In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight. |
Let love and faithfulness never leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart. Then you will win favor and a good name in the sight of God and man. | Don’t let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man. |
For where your treasure is, there your heart will be also. | For where your treasure is, there your heart will be also. |
I will give you a new heart and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone and give you a heart of flesh. | I will also give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh. |
Jesus replied: ‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’ | Jesus said to him, ‘You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’ |
Take delight in the Lord, and he will give you the desires of your heart. | Also delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart. |
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. | A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. |
My son, do not forget my teaching, but keep my commands in your heart, for they will prolong your life many years and bring you peace and prosperity. | My son, don’t forget my teaching, but let your heart keep my commandments, for they will add to you length of days, years of life, and peace. |
He heals the brokenhearted and binds up their wounds. | He heals the broken in heart, and binds up their wounds. |
Each of you should give what you have decided in your heart to give, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. | Let each man give according as he has determined in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. |
The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin. | The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall. |
Be strong and take heart, all you who hope in the Lord. | Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh. |
I seek you with all my heart; do not let me stray from your commands. | With my whole heart I have sought you. Don’t let me wander from your commandments. |
Blessed are the pure in heart, for they will see God. | Blessed are the pure in heart, for they shall see God. |
Teach us to number our days, that we may gain a heart of wisdom. | So teach us to count our days, that we may gain a heart of wisdom. |
May these words of my mouth and this meditation of my heart be pleasing in your sight, Lord, my Rock and my Redeemer. | Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, Yahweh, my rock, and my redeemer. |
Blessed are those who keep his statutes and seek him with all their heart. | Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart. |