The lips of a fool cause strife, and his mouth provokes a flogging. | Fools’ words get them into constant quarrels; they are asking for a beating. |
At dawn let me experience your kindness, for in you I place my trust. Show me the path I must walk, for to you I lift up my soul. | Let me hear of your unfailing love each morning, for I am trusting you. Show me where to walk, for I give myself to you. |
|
I urge you, brethren, to watch out for those who incite dissensions and obstacles in opposition to the teaching that you have learned. Take care to avoid them. | And now I make one more appeal, my dear brothers and sisters. Watch out for people who cause divisions and upset people’s faith by teaching things contrary to what you have been taught. Stay away from them. |
Restore us, O Lord of hosts; let your face shine upon us, and we will be saved. | Turn us again to yourself, O Lord God of Heaven’s Armies. Make your face shine down upon us. Only then will we be saved. |
Speak out for those who cannot speak for themselves, and defend the rights of the destitute. | Speak up for those who cannot speak for themselves; ensure justice for those being crushed. |
I will put my Spirit in you and make you follow my statutes and my ordinances. | And I will put my Spirit in you so that you will follow my decrees and be careful to obey my regulations. |
Blessed are those who are persecuted in the cause of justice, for theirs is the kingdom of heaven. | God blesses those who are persecuted for doing right, for the Kingdom of Heaven is theirs. |
Commit your way to the Lord; place your trust in him, and he will act. He will make your righteousness shine like the dawn, and the justice of your cause, like the noonday. | Commit everything you do to the Lord. Trust him, and he will help you. He will make your innocence radiate like the dawn, and the justice of your cause will shine like the noonday sun. |
And learn to do good. Pursue justice and rescue the oppressed; listen to the plea of the orphan and defend the widow. | Learn to do good. Seek justice. Help the oppressed. Defend the cause of orphans. Fight for the rights of widows. |
Take care, brethren, that none of you will ever have an evil and unbelieving heart that will cause you to forsake the living God. | Be careful then, dear brothers and sisters. Make sure that your own hearts are not evil and unbelieving, turning you away from the living God. |
May the Lord cause your love to increase and overflow for one another and for everyone else, just as our love does for you. | And may the Lord make your love for one another and for all people grow and overflow, just as our love for you overflows. |
Speak out and pronounce righteous judgments; defend the rights of the wretched and the poor. | Yes, speak up for the poor and helpless, and see that they get justice. |
I will make them and the region surrounding my hill a blessing, and I will send them rain in due season that will be showers of blessing. | I will bless my people and their homes around my holy hill. And in the proper season I will send the showers they need. There will be showers of blessing. |
For they said to you, “In the final age there will be scoffers who will follow their own ungodly passions.” It is these people who create divisions, who follow their natural instincts and do not possess the Spirit. | They told you that in the last times there would be scoffers whose purpose in life is to satisfy their ungodly desires. These people are the ones who are creating divisions among you. They follow their natural instincts because they do not have God’s Spirit in them. |
However, if you truly amend your ways and your deeds, if you are upright in your dealings with your neighbor; if you do not oppress the alien, the orphan, and the widow; if you do not shed innocent blood in this place; and if you do not follow other gods and thereby cause your own destruction, then I will allow you to live in this place, in the land that I gave as a permanent gift to your fathers long ago. | But I will be merciful only if you stop your evil thoughts and deeds and start treating each other with justice; only if you stop exploiting foreigners, orphans, and widows; only if you stop your murdering; and only if you stop harming yourselves by worshiping idols. Then I will let you stay in this land that I gave to your ancestors to keep forever. |
For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh. | As the Scriptures say, “A man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one.” |
Therefore, let us cease passing judgment on one another, but rather judge never to put a stumbling block or hindrance in the way of a brother. | So let’s stop condemning each other. Decide instead to live in such a way that you will not cause another believer to stumble and fall. |
Return, rebel Israel, says the Lord. I will not look upon you in anger. For I am merciful, says the Lord; my wrath will not continue forever. | O Israel, my faithless people, come home to me again, for I am merciful. I will not be angry with you forever. |
They will never again experience hunger or thirst, nor will the sun or any scorching heat cause them discomfort. For the Lamb who is at the center of the throne will be their shepherd. He will guide them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes. | They will never again be hungry or thirsty; they will never be scorched by the heat of the sun. For the Lamb on the throne will be their Shepherd. He will lead them to springs of life-giving water. And God will wipe every tear from their eyes. |
Grant justice to the weak and the orphan; defend the rights of the lowly and the poor. | Give justice to the poor and the orphan; uphold the rights of the oppressed and the destitute. |
But for that very reason I was treated mercifully, so that in me Jesus Christ might exhibit his inexhaustible patience, making me an example for those who would come to believe in him for eternal life. | But God had mercy on me so that Christ Jesus could use me as a prime example of his great patience with even the worst sinners. Then others will realize that they, too, can believe in him and receive eternal life. |
The future bodes well for him who is generous in helping those in need and who conducts his affairs with justice. | Good comes to those who lend money generously and conduct their business fairly. |
The father of a good man will rejoice; he who begets a wise son will delight in him. | The father of godly children has cause for joy. What a pleasure to have children who are wise. |
But the angel said to them, “Do not be afraid, for I bring you good news of great joy for all the people.” | But the angel reassured them. “Don’t be afraid!” he said. “I bring you good news that will bring great joy to all people.” |
That is why you also pay taxes, for the authorities are God’s servants, and they devote themselves to this service. | Pay your taxes, too, for these same reasons. For government workers need to be paid. They are serving God in what they do. |