According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me. | But when they had grazed, they became full, they were filled, and their heart was lifted up; therefore they forgot me. |
Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith. | Behold, his soul is puffed up; it is not upright within him, but the righteous shall live by his faith. |
|
Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up, Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil. | Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful. |
Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits. | Live in harmony with one another. Do not be haughty, but associate with the lowly. Never be wise in your own sight. |
Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility. | Before destruction a man's heart is haughty, but humility comes before honor. |
Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy. | As for the rich in this present age, charge them not to be haughty, nor to set their hopes on the uncertainty of riches, but on God, who richly provides us with everything to enjoy. |
Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase. | Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven, for all his works are right and his ways are just; and those who walk in pride he is able to humble. |
Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;) | Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for he who promised is faithful. |
For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come. | For while bodily training is of some value, godliness is of value in every way, as it holds promise for the present life and also for the life to come. |
Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. | Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, as it goes well with your soul. |
Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses. | Fight the good fight of the faith. Take hold of the eternal life to which you were called and about which you made the good confession in the presence of many witnesses. |
And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world. | He is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world. |
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins. | In this is love, not that we have loved God but that he loved us and sent his Son to be the propitiation for our sins. |
Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. | From the same mouth come blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so. |
But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof. | But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires. |
Surely the Lord God will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets. | For the Lord God does nothing without revealing his secret to his servants the prophets. |
Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death. | Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. |
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death. | Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death. |
In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury. | In all toil there is profit, but mere talk tends only to poverty. |
For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. | For you, O God, have tested us; you have tried us as silver is tried. |
Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. | Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. |
And how I kept back nothing that was profitable unto you, but have shewed you, and have taught you publicly, and from house to house. | How I did not shrink from declaring to you anything that was profitable, and teaching you in public and from house to house. |
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. | Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves. |
But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. | But he answered, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’” |
He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy. | Whoever conceals his transgressions will not prosper, but he who confesses and forsakes them will obtain mercy. |