Therefore we do not lose heart. Though outwardly we are wasting away, yet inwardly we are being renewed day by day. | So we do not lose heart. Though our outer self is wasting away, our inner self is being renewed day by day. |
A wicked person earns deceptive wages, but the one who sows righteousness reaps a sure reward. | The wicked earns deceptive wages, but one who sows righteousness gets a sure reward. |
|
Better a patient person than a warrior, one with self-control than one who takes a city. | Whoever is slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit than he who takes a city. |
Blessed is the one who perseveres under trial because, having stood the test, that person will receive the crown of life that the Lord has promised to those who love him. | Blessed is the man who remains steadfast under trial, for when he has stood the test he will receive the crown of life, which God has promised to those who love him. |
If anyone has material possessions and sees a brother or sister in need but has no pity on them, how can the love of God be in that person? | But if anyone has the world's goods and sees his brother in need, yet closes his heart against him, how does God's love abide in him? |
For who knows a person’s thoughts except their own spirit within them? In the same way no one knows the thoughts of God except the Spirit of God. | For who knows a person's thoughts except the spirit of that person, which is in him? So also no one comprehends the thoughts of God except the Spirit of God. |
Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit should restore that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted. | Brothers, if anyone is caught in any transgression, you who are spiritual should restore him in a spirit of gentleness. Keep watch on yourself, lest you too be tempted. |
“And with you, Lord, is unfailing love”; and, “You reward everyone according to what they have done.” | And that to you, O Lord, belongs steadfast love. For you will render to a man according to his work. |
Let everyone be subject to the governing authorities, for there is no authority except that which God has established. The authorities that exist have been established by God. | Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those that exist have been instituted by God. |
See, the enemy is puffed up; his desires are not upright— but the righteous person will live by his faithfulness. | Behold, his soul is puffed up; it is not upright within him, but the righteous shall live by his faith. |
Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows. | Do not be deceived: God is not mocked, for whatever one sows, that will he also reap. |
Look, I am coming soon! My reward is with me, and I will give to each person according to what they have done. | Behold, I am coming soon, bringing my recompense with me, to repay each one for what he has done. |
Do not envy the violent or choose any of their ways. For the Lord detests the perverse but takes the upright into his confidence. | Do not envy a man of violence and do not choose any of his ways, for the devious person is an abomination to the Lord, but the upright are in his confidence. |
We who are Jews by birth and not sinful Gentiles know that a person is not justified by the works of the law, but by faith in Jesus Christ. So we, too, have put our faith in Christ Jesus that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no one will be justified. | We ourselves are Jews by birth and not Gentile sinners; yet we know that a person is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ, so we also have believed in Christ Jesus, in order to be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified. |
Anxiety weighs down the heart, but a kind word cheers it up. | Anxiety in a man's heart weighs him down, but a good word makes him glad. |
A person’s riches may ransom their life, but the poor cannot respond to threatening rebukes. | The ransom of a man's life is his wealth, but a poor man hears no threat. |
Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry or fine clothes. Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God’s sight. | Do not let your adorning be external—the braiding of hair and the putting on of gold jewelry, or the clothing you wear— but let your adorning be the hidden person of the heart with the imperishable beauty of a gentle and quiet spirit, which in God's sight is very precious. |
As water reflects the face, so one’s life reflects the heart. | As in water face reflects face, so the heart of man reflects the man. |
My dear brothers and sisters, take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry. | Know this, my beloved brothers: let every person be quick to hear, slow to speak, slow to anger. |
Each of you should give what you have decided in your heart to give, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. | Each one must give as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. |
Is anyone among you sick? Let them call the elders of the church to pray over them and anoint them with oil in the name of the Lord. And the prayer offered in faith will make the sick person well; the Lord will raise them up. If they have sinned, they will be forgiven. | Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord. And the prayer of faith will save the one who is sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, he will be forgiven. |
If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in them and they in God. | Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God. |
For if the willingness is there, the gift is acceptable according to what one has, not according to what one does not have. | For if the readiness is there, it is acceptable according to what a person has, not according to what he does not have. |
If your brother or sister sins against you, rebuke them; and if they repent, forgive them. Even if they sin against you seven times in a day and seven times come back to you saying ‘I repent,’ you must forgive them. | If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him, and if he sins against you seven times in the day, and turns to you seven times, saying, ‘I repent,’ you must forgive him. |
Fools show their annoyance at once, but the prudent overlook an insult. | The vexation of a fool is known at once, but the prudent ignores an insult. |