Bijbelteksten over God
De Here, uw God, is in uw midden, een held, die verlost. Hij zal Zich over u met vreugde verblijden; Hij zal zwijgen in zijn liefde; Hij zal over u juichen met gejubel. | The Lord your God is with you, the Mighty Warrior who saves. He will take great delight in you; in his love he will no longer rebuke you, but will rejoice over you with singing. |
Heb Ik u niet geboden: wees sterk en moedig? Sidder niet en word niet verschrikt, want de Here, uw God, is met u, overal waar gij gaat. | Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be afraid; do not be discouraged, for the Lord your God will be with you wherever you go. |
Want Ik, de Here, uw God, grijp uw rechterhand vast; die tot u zeg: Vrees niet, Ik help u. | For I am the Lord your God who takes hold of your right hand and says to you, Do not fear; I will help you. |
En dan zult gij daar de Here, uw God, zoeken en Hem vinden, wanneer gij naar Hem vraagt met uw ganse hart en met uw ganse ziel. | But if from there you seek the Lord your God, you will find him if you seek him with all your heart and with all your soul. |
Wie heb ik (nevens U) in de hemel? Nevens U begeer ik niets op aarde. | Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you. |
Ten dage dat ik vrees, vertrouw ik op U. | When I am afraid, I put my trust in you. |
O Here, Gij zijt mijn God, U zal ik verheffen, uw naam loven, want Gij hebt wonderen gedaan, raadsbesluiten uit een ver verleden in waarheid en trouw volvoerd. | Lord, you are my God; I will exalt you and praise your name, for in perfect faithfulness you have done wonderful things, things planned long ago. |
Want Gij zijt mijn steenrots en mijn vesting, en om uws naams wil zult Gij mij voeren en leiden. | Since you are my rock and my fortress, for the sake of your name lead and guide me. |
Ik vermag alle dingen in Hem, die mij kracht geeft. | I can do all this through him who gives me strength. |
Daarom zijt Gij groot, Here Here, want niemand is U gelijk en geen God is er behalve Gij naar al wat wij met onze oren gehoord hebben. | How great you are, Sovereign Lord! There is no one like you, and there is no God but you, as we have heard with our own ears. |
Wij hebben lief, omdat Hij ons eerst heeft liefgehad. | We love because He first loved us. |
Want elk huis wordt door iemand gebouwd, maar de bouwmeester van alles is God. | For every house is built by someone, but God is the builder of everything. |
En wij hebben de liefde onderkend en geloofd, die God jegens ons heeft. God is liefde, en wie in de liefde blijft, blijft in God en God blijft in hem. | And so we know and rely on the love God has for us. God is love. Whoever lives in love lives in God, and God in them. |
Smaakt en ziet, dat de Here goed is; welzalig de man die bij Hem schuilt. | Taste and see that the Lord is good; blessed is the one who takes refuge in him. |
Sta op, word verlicht, want uw licht komt en de heerlijkheid des Heren gaat over u op. | Arise, shine, for your light has come, and the glory of the Lord rises upon you. |
Dwaalt niet, God laat niet met Zich spotten. Want wat een mens zaait, zal hij ook oogsten. | Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows. |
Want wie mij vindt, heeft het leven gevonden, hij heeft van de Here welgevallen verkregen. | For those who find me find life and receive favor from the Lord. |
Niemand heeft ooit God aanschouwd; indien wij elkander liefhebben, blijft God in ons en zijn liefde is in ons volmaakt geworden. | No one has ever seen God; but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us. |
Want mijn gedachten zijn niet uw gedachten en uw wegen zijn niet mijn wegen, luidt het woord des Heren. | “For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways,” declares the Lord. |
Er is niemand heilig gelijk de Here, want niemand is er buiten U, en er is geen rots gelijk onze God. | There is no one holy like the Lord; there is no one besides you; there is no Rock like our God. |
Indien iemand zegt: Ik heb God lief, doch zijn broeder haat, dan is hij een leugenaar; want wie zijn broeder, die hij gezien heeft, niet liefheeft, kan (ook) God, die hij niet gezien heeft, niet liefhebben. | Whoever claims to love God yet hates a brother or sister is a liar. For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen, cannot love God, whom they have not seen. |
Het gras verdort, de bloem valt af, maar het woord van onze God houdt eeuwig stand. | The grass withers and the flowers fall, but the word of our God endures forever. |
Ik heb tot de Here gezegd: Gij zijt mijn Here, ik heb geen goed buiten U. | I say to the Lord, “You are my Lord; apart from you I have no good thing.” |
Vernedert u voor de Here, en Hij zal u verhogen. | Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up. |
Verblijdt u in de Here te allen tijde! Wederom zal ik zeggen: Verblijdt u! | Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice! |
Bijbeltekst van de dag
Waarlijk, Hij is mijn rots en mijn heil,mijn burcht, ik zal niet te zeer wankelen.