Each of us should please our neighbors for their good, to build them up. | Each of us must please our neighbor for the good purpose of building up the neighbor. |
It is the Lord your God you must follow, and him you must revere. Keep his commands and obey him; serve him and hold fast to him. | The Lord your God you shall follow, him alone you shall fear, his commandments you shall keep, his voice you shall obey, him you shall serve, and to him you shall hold fast. |
|
She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins. | She will bear a son, and you are to name him Jesus, for he will save his people from their sins. |
But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come forth as gold. My feet have closely followed his steps; I have kept to his way without turning aside. | But he knows the way that I take; when he has tested me, I shall come out like gold. My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside. |
After Job had prayed for his friends, the Lord restored his fortunes and gave him twice as much as he had before. | And the Lord restored the fortunes of Job when he had prayed for his friends; and the Lord gave Job twice as much as he had before. |
For he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones. | Guarding the paths of justice and preserving the way of his faithful ones. |
And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son. | And this is the testimony: God gave us eternal life, and this life is in his Son. |
This is how we know that we live in him and he in us: He has given us of his Spirit. | By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit. |
There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God; for anyone who enters God’s rest also rests from their works, just as God did from his. | So then, a sabbath rest still remains for the people of God; for those who enter God's rest also cease from their labors as God did from his. |
The Lord God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them. | And the Lord God made garments of skins for the man and for his wife, and clothed them. |
Blessed are all who fear the Lord, who walk in obedience to him. | Happy is everyone who fears the Lord, who walks in his ways. |
Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends. | No one has greater love than this, to lay down one's life for one's friends. |
No one should seek their own good, but the good of others. | Do not seek your own advantage, but that of the other. |
But the eyes of the Lord are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love. | Truly the eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love. |
Blessed is the nation whose God is the Lord, the people he chose for his inheritance. | Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his heritage. |
As a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear him. | As a father has compassion for his children, so the Lord has compassion for those who fear him. |
But the tax collector stood at a distance. He would not even look up to heaven, but beat his breast and said, ‘God, have mercy on me, a sinner.’ | But the tax collector, standing far off, would not even look up to heaven, but was beating his breast and saying, ‘God, be merciful to me, a sinner!’ |
The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty in heaven. | He is the reflection of God's glory and the exact imprint of God's very being, and he sustains all things by his powerful word. When he had made purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high. |
Praise the Lord. Blessed are those who fear the Lord, who find great delight in his commands. | Praise the Lord! Happy are those who fear the Lord, who greatly delight in his commandments. |
This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son into the world that we might live through him. | God's love was revealed among us in this way: God sent his only Son into the world so that we might live through him. |
The one who is victorious will, like them, be dressed in white. I will never blot out the name of that person from the book of life, but will acknowledge that name before my Father and his angels. | If you conquer, you will be clothed like them in white robes, and I will not blot your name out of the book of life; I will confess your name before my Father and before his angels. |
The husband should fulfill his marital duty to his wife, and likewise the wife to her husband. The wife does not have authority over her own body but yields it to her husband. In the same way, the husband does not have authority over his own body but yields it to his wife. | The husband should give to his wife her conjugal rights, and likewise the wife to her husband. For the wife does not have authority over her own body, but the husband does; likewise the husband does not have authority over his own body, but the wife does. |
Above his head they placed the written charge against him: this is jesus, the king of the jews. | Over his head they put the charge against him, which read, “This is Jesus, the King of the Jews.” |
Whoever finds their life will lose it, and whoever loses their life for my sake will find it. | Those who find their life will lose it, and those who lose their life for my sake will find it. |
If anyone turns a deaf ear to my instruction, even their prayers are detestable. | When one will not listen to the law, even one's prayers are an abomination. |