I thirst for God, the living God. When can I go and stand before him? | My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
Yet I am confident I will see the Lord’s goodness while I am here in the land of the living. | I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living. |
|
For Jesus is the one referred to in the Scriptures, where it says, ‘The stone that you builders rejected has now become the cornerstone.’ | This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner. |
Anyone who believes in me may come and drink! For the Scriptures declare, ‘Rivers of living water will flow from his heart.’ | He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water. |
I live because of the living Father who sent me; in the same way, anyone who feeds on me will live because of me. | As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me. |
Then he asked them, “But who do you say I am?” Simon Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the living God.” | He saith unto them, But whom say ye that I am? And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God. |
Be careful then, dear brothers and sisters. Make sure that your own hearts are not evil and unbelieving, turning you away from the living God. | Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God. |
He proclaimed his covenant—the Ten Commandments—which he commanded you to keep, and which he wrote on two stone tablets. | And he declared unto you his covenant, which he commanded you to perform, even ten commandments; and he wrote them upon two tables of stone. |
For to me, living means living for Christ, and dying is even better. | For to me to live is Christ, and to die is gain. |
I am the living bread that came down from heaven. Anyone who eats this bread will live forever; and this bread, which I will offer so the world may live, is my flesh. | I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world. |
And so, dear brothers and sisters, I plead with you to give your bodies to God because of all he has done for you. Let them be a living and holy sacrifice—the kind he will find acceptable. This is truly the way to worship him. | I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service. |
Then the Lord said to Moses, “Come up to me on the mountain. Stay there, and I will give you the tablets of stone on which I have inscribed the instructions and commands so you can teach the people.” | And the Lord said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayest teach them. |
Just think how much more the blood of Christ will purify our consciences from sinful deeds so that we can worship the living God. For by the power of the eternal Spirit, Christ offered himself to God as a perfect sacrifice for our sins. | How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God? |
For you have been born again, but not to a life that will quickly end. Your new life will last forever because it comes from the eternal, living word of God. | Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever. |
How can a young person stay pure? By obeying your word. | Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word. |
All praise to God, the Father of our Lord Jesus Christ. It is by his great mercy that we have been born again, because God raised Jesus Christ from the dead. Now we live with great expectation. | Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead. |
Then God blessed them and said, “Be fruitful and multiply. Fill the earth and govern it. Reign over the fish in the sea, the birds in the sky, and all the animals that scurry along the ground.” | And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth. |
And I will give you a new heart, and I will put a new spirit in you. I will take out your stony, stubborn heart and give you a tender, responsive heart. | A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh. |
Work at living in peace with everyone, and work at living a holy life, for those who are not holy will not see the Lord. | Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord. |
For the word of God is alive and powerful. It is sharper than the sharpest two-edged sword, cutting between soul and spirit, between joint and marrow. It exposes our innermost thoughts and desires. | For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart. |
Tainted wealth has no lasting value, but right living can save your life. | Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death. |
As for you, Titus, promote the kind of living that reflects wholesome teaching. | But speak thou the things which become sound doctrine. |
As I learn your righteous regulations, I will thank you by living as I should! | I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments. |
Instead, I want to see a mighty flood of justice, an endless river of righteous living. | But let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream. |
Riches won’t help on the day of judgment, but right living can save you from death. | Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death. |